| Quero dar-vos as boas-vindas a algo que por vezes é referido como o equivalente automóvel da Baía dos Porcos. | Open Subtitles | أود أن أرحب بكم جميعا لحدث يسمى في بعض الأحيان النظير لسباق السيارات فى خليج الخنازير. |
| Estava em Key West esperando para invadir a Baía dos Porcos. | Open Subtitles | لقد كنت في كاي وست في انتظار تنفيذ عملية خليج الخنازير |
| Ninguém chora os milhares de cubanos que o sacana condenou à morte e à tortura na Baía dos Porcos. | Open Subtitles | لم أرى أحد يبكي لآلاف الكوبيين الذين حكم عليهم ذلك الوغد بالإعدام والتعذيب في خليج الخنازير |
| O Kennedy despediu-o em 61 devido ao fiasco da Baía dos Porcos. | Open Subtitles | كينيدي سرحه من الخدمة عام 61 بسبب فضيحة خليج الخنازير |
| Sabes o que nos disse? "Os cubanos não têm coragem pois o Kennedy devia ter sido morto por um cubano a seguir à Baía dos Porcos." | Open Subtitles | أنتى تعرفين ما قاله لنا ؟ الكوبيين ليس لدهم يقين بسبب كينيدي كان ينبغي أن يقتله أحد الكوبيين بعد خليج الخنازير |
| Em 1961, logo após a Baía dos Porcos - muito pouca gente sabe isto - participei na redacção das Directivas de Segurança 55, 56 e 57. | Open Subtitles | في عام 1961 بعد خليج الخنازير مباشرة عدد قليل جدا من الناس يعرفون هذا شاركت في وضع المذكرات عمل الأمن القومي 55,56,57 |
| Admiro muito o que escreve, achei... Adorei "Baía dos Porcos". | Open Subtitles | إني معجب بكتاباتك، أرى أن "خليج الخنازير" كانت رائعة |
| Sim, ele lutou pelos Americanos na Baía dos Porcos, em Cuba. | Open Subtitles | لقد حارب أثناء أزمة خليج الخنازير في كوبا |
| Sabes que podemos levar um tiro de uma AK-47 que foi disparada no ataque da Baía dos Porcos? | Open Subtitles | يمكن ان نضرب بواسطة اى كى 47 الذي أطلق النّار على هجوم خليج الخنازير |
| E aqui nas praias ao longo da Baía dos Porcos, a invasão falhou e a procura de bodes espiatorios começou. | Open Subtitles | وهنا على شواطئ خليج الخنازير تعثر الغزو ويتم البحث عن كبش فداء |
| Na sua Berlim, o Muro estava a ser construído, e na América, tínhamos acabado de ter a Baía dos Porcos. | Open Subtitles | كانو يبنون جدار برلين وفي امريكا . وصلنا الى خليج الخنازير |
| Há vários anos, estava a servir na Baía dos Porcos. | Open Subtitles | منذ سنوات شاهدت تدريبات في خليج الخنازير |
| Disseram-me que ele perdeu um filho na "Baía dos Porcos". | Open Subtitles | قيل لى انه فقد أبنه فى خليج الخنازير هنا . |
| Eles não podem, não têm organização em Cuba desde a "Baía dos Porcos". | Open Subtitles | ليس لديهم منظمة فى كوبا منذ حرب خليج الخنازير . |
| Essa guerra termina com a desastrosa invasão à Baía dos Porcos em Abril, quando Kennedy recusa protecção aérea às tropas de cubanos exilados. | Open Subtitles | يتوج هذه الحرب عملية غزو خليج الخنازير الكارثية في نيسان , 1961 عندما يرفض ... |
| Quando a Baía dos Porcos desapareceu em fumo, o Bobby estava lá. | Open Subtitles | حينما فشلت غزوة "خليج الخنازير"، كان "بوبي" حاضراً. |
| E depois parece ter desaparecido, até há um ano e meio a seguir à Baía dos Porcos. | Open Subtitles | ثم اختفى, حتى بعد سنة ونصف من خليج الخنازير. خليج الخنازير" محاولة أمريكية" فاشلة لغزو كوبا 1960 |
| E a Baía dos Porcos foi um triunfo corajoso. | Open Subtitles | لقد كان خليج الخنازير نصراً مؤزراً |
| A Baía dos Porcos? | Open Subtitles | "خليج الخنازير"؟ *محاولة غير ناجحة من قبل الإستخبارات الامريكية لغزو جنوب كوبا* |
| E não o tipo mau que nos deu a Baía dos Porcos. Um tipo muito pior. | Open Subtitles | و ليس النوع السيء الذي أعطونا إياه في "خليج الخنازير"، سيكون هذا أسوأ بكثير |