Esta imagem — podia mostrar muitas, o YouTube está cheio delas. Este é um manifestante no Bahrein, aparentemente desarmado | TED | هذه الصورة، بمقدوري اختيار أي صورة أخرى كذلك، يوتيوب مليء بها، هذه الصورة لمتظاهر أعزل في البحرين. |
Não interessa se o indivíduo está a ser maltrado, possivelmente a ser morto, se está no Bahrein ou em Londres. | TED | ليس من المهم أن تمت إساءة التعامل مع الشخص، أو حتى تم قتله، في البحرين أو لندن. |
No Golfo Pérsico, começa a formar-se uma série de cidades-estado, desde o Bahrein e o Qatar, passando pelos Emirados Árabes Unidos, até Mascate, em Omã. | TED | وفي الخليج، تتشكل سلسلة من الدول المستقلة، من البحرين وقطر، من خلال دولة الإمارات العربية المتحدة إلى مسقط في عمان. |
Uma delegação vai ao Bahrein na semana que vem. | Open Subtitles | حسنًا، هناك وفد من الكونجرس سيذهب إلى البحرين الأسبوع القادم |
Do que aconteceu no Bahrein. Sobre você em acção. | Open Subtitles | بشأنالأحداثالتيوقعتفي"البحرين"، وبشأن ما قمتِ به. |
Um recinto de segurança pesada em Manama, no Bahrein. | Open Subtitles | مُجمّع تحت حراسة مُشددة في "المنامة" بـ"البحرين" |
O mesmo que me disse no Bahrein. | Open Subtitles | الكلمات ذاتها التي أخبرتني إياها في "البحرين" |
Três bases navais nos EUA, Guantánamo e Bahrein. | Open Subtitles | ثلاث قواعد بحرية فى الولايات "جوام".."البحرين" |
E Birmingham ou Bahrein agora é assunto do Tesouro. | Open Subtitles | (برمنغهام) أو (البحرين) هما الآن يعتبرا عمليات الخزينة. |
E, mais recentemente, movimento atrás de movimento tem abalado país atrás de país: desde as revoltas árabes no Bahrein, na Tunísia e no Egipto, entre outros; os Indignados em Espanha, Itália, Grécia; os protestos no Parque Gezi; Taiwan; Euromaidan na Ucrânia; Hong Kong. | TED | ومؤخرًا، حركة بعد حركة قامت بهز كيان دولة بعد دولة: الانتفاضات العربية من البحرين مرورًا بتونس وصولًا إلى مصر والمزيد الاحتجاجات الإسبانية والإيطالية واليونانية واحتجاجات حديقة غيزى؛ وتايوان والميدان الأوروبي في أوكرانيا وهونج كونج. |
- Está a falar com o Bahrein. | Open Subtitles | يتحدث إلى البحرين |
Enquanto o resgate é pago a uma conta inidentificável em Bahrein, no Caribe, etc, | Open Subtitles | ( و عندما يتم وضع الفدية بحساب بنكي لا يمكن تعقبه في ( البحرين |
Boa sorte em arranjares um mandado do Governo do Bahrein. | Open Subtitles | حسناً ، حظٌ سعيد في الحصول على أمر قضائي من حكومة (البحرين) |
Não fazes uma chamada assim desde o Bahrein. | Open Subtitles | لم تقومي باتصال كهذا منذ كنت في (البحرين) |
Já ouvi falar do que aconteceu no Bahrein. | Open Subtitles | ..لقد سمعتُ القصص .(عن ماذا حدث في (البحرين |
Já sei o que aconteceu àquela menina no Bahrein. | Open Subtitles | لقد سمعتُ بما جرى لتلك الطّفلة الصّغيرة في (البحرين). |
Não quero saber do que aconteceu no Bahrein. | Open Subtitles | -لأنه الأمر لا يهم . -أنا لا أهتم بما حدث في (البحرين ). |
- Foi o que dissestes quando me recrutaste no Bahrein, mas nunca pensei que ia estar tão perto do terrorista, | Open Subtitles | هذا ما قلتيه لي عندما كلّفتيني ... (في ( البحرين ... لكني لم أكن أتوقع بأني سأتعمّق . في شأن أخطر إرهابي في العالم |
Foi apanhada no Bahrein com alguns criminosos. | Open Subtitles | (و حوصرت مع بعض المجرمين في (البحرين |
- Nós morámos no Bahrein. | Open Subtitles | "تمهلي.. لقد عشنا فى "البحرين |