ويكيبيديا

    "baixo do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أسفل
        
    • اسفل
        
    • تحت الشرفة
        
    Um dos símbolos está por baixo do texto no topo. TED واحدة من العلامات أيضا موجودة أسفل النص على القمة.
    Gosto daquelas miúdas com os cones na cabeça... quando começam a falar, podes olhar para baixo do horizonte. Open Subtitles أُحبْ تلك الكلاب ذوات غطاء الرأس المخروطي عندما يبدأون الحديث، يمكنكِ تلاشي حديثهم بالنظر إلى أسفل.
    Vais atirar-me para baixo do autocarro, sem mais nem menos? Open Subtitles إذن ألقني أسفل هذه الحافلة مثل هذا فقط ؟
    Porque como o combustível é líquido e está combinado com o refrigerante, podemos apenas drenar o núcleo para uma coisa que se chama instalação subcrítica, um tanque por baixo do reator que tem absorventes de neutrões. TED نظراً لأن الوقود الخاص بك سائل، يقترن بسائل التبريد الخاص بك، يمكنك فعلا استنزاف الداخل إلى ما يسمى إعداد عتبة ما دون الحرجة، أساسا الخزان الذي أسفل المفاعل يحتوي على بعض ممتصي النيوترونات.
    Mas, por baixo do forro, aparece uma coisa... — esta é a capa por baixo do forro — Há um anúncio que oferece uma experiência de 30 dias, sem riscos, com uma baleia azul. TED ولكن القضية تحت السترة، وهذا الغطاء أسفل الكتاب، السترة، وهذه الدعاية والتي توفر تجربة 30 يوم مجانية للحوت الازرق.
    Quando nos inclinamos para a frente, o centro de gravidade situa-se por baixo do ventre dobrado num sítio onde não há massa nenhuma. TED فعندما تنحني إلى الأمام، سيقع مركز كتلتك أسفل بطنك المثنية إلى مكان لا توجد فيه أية كتلة على الإطلاق.
    Não seria bom esquecer tudo aquilo meter-me no barco, meter-me por baixo do chuveiro quente ou enrolar-me num cobertor quente? TED كم تبدو لي فكرة لطيفة نسيان كل هذا الصعود فوق القارب الوقوف أسفل مياه الاستحمام الساخنة أو تغطية جسدي ببطانية دافئة
    Na quarta braçada, vi um pinguim a nadar por baixo do meu estômago. TED وقبل التجديفة الرابعة رأيت بطريقاً يسبح أسفل بطني
    Em 1992, a equipa escavou túneis em diagonal para remover 38 metros cúbicos de solo por baixo do lado norte da torre. TED في عام 1992، حَفَرَ فريق العمل قنوات منحرفة لإزالة 38 مترًا مكعبًا من التربة عند الحافة الشمالية أسفل البرج.
    Tinha outra criatura que os levou pra baixo do rio. Open Subtitles وكان هناك مخلوقاً آخر أخذهم بعيداً أسفل النهر
    Através do metro podemos alcançar a antiga conduta de água que passa por baixo do prédio dos Direitos Humanos. Open Subtitles للوصول إلى المياه القديمة الرئيسي ، الأمر الذي يوصلنا في حقوق الإنسان بناء من أسفل. نوع الملف!
    Ela tem o que parece ser um abcesso por baixo do diafragma, e um edema, que está fazer inchar a parede intestinal. Open Subtitles . . يبدو أن هناك خراج أسفل الحجاب الحاجز لديها وذمة , و التي تقوم بمهاجمة الأنسجة
    Por isso colei um quilo de cocaína por baixo do carro e chamei a polícia. Open Subtitles لقد وضعت كيلو من الكوكاكين أسفل السيارة و أتصلت بالشرطة
    As buscas no rio por baixo do apartamento do Scofield deram resultados. Open Subtitles الباحثين في النهر أسفل شقة سكوفيلد وجدوا بعض الأشياء
    Bem, a caligrafia por baixo do nome e número é inconsistente com os outros registos. Open Subtitles حسناً خط اليد أسفل الإسم والرقم غير متوافق مع المدخلات الأخرى
    Mas não há nada por baixo do Banco. Open Subtitles و لكن ليس بشكل مباشر أسفل البنك و ماذا عما يصل الى المبنى ؟
    Assim que as chamas espalharem o caos, esgueira-te para a saída por baixo do balcão do coro. Open Subtitles و حينما تنضرم النيران، أزحفي للخروج أسفل شرفة الكنيسة.
    Existe um caminho por baixo do prédio. É uma antiga passagem subterrânea. Open Subtitles يوجد طريق أسفل هذا المبنى , إنه ممر أرضى قديم . لقد كُنت هُناك من قبل
    Ela deixou o telemóvel por baixo do banco do condutor com uma mensagem de vídeo para um de nós o encontrar. Open Subtitles لقد تركت هاتفها الخلويّ أسفل مقعد السيّارة، وبه رسالة مُصوّرة ليجدها أحدنا.
    Normalmente não, porque não sinto nada para baixo do meio das costas. Open Subtitles بالعاده لا يؤلم لاني لا استطيع الاحساس بأي شيئ اسفل ظهري
    Vá para baixo do alpendre. Open Subtitles اذهبي تحت الشرفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد