Eu não vou tremer e curvar-me como os bajuladores que te rodeiam, | Open Subtitles | -لن أرتجف أو أنحنى أمامك كما يفعل كل المتملقين من حولك |
Preferes ser seduzido por charlatães e iludido por bajuladores tudo em nome do amor. | Open Subtitles | تفضل أن تكون مغوي من قبل المشعوذين والجري وراء الأوهام من المتملقين... ... وكل ذلك باسم الحب. |
O meu trabalho é nutrir pioneiros, não bajuladores. | Open Subtitles | عملي تنمية الروّاد، وليس المتملقين. |
Rodeei-me de bajuladores, que só me dizem o que quero ouvir, seja qual for a verdade? | Open Subtitles | لأن كل ما اسمعه من الجميع هو الأخبار الجيدة هل انا محاط بمجموعة من المتملقين اللذين يخبروني ما اريد سماعه حتى لو لم يكن صدقا؟ |
Porque preferes a companhia de bajuladores. | Open Subtitles | لأنك تفضّل صحبة المتملقين |
Ele não mo permite! Aquele pomposo do Portley-Rind e o seu bando de bajuladores risonhos! | Open Subtitles | إنه لن يدعني ذلك المغرور (بورتلي رايند) وحاشيته المتملقين. |