Peritos em balística do Exército dispararam balas de comparação: | Open Subtitles | خبراء جروح المقذوفات بالجيش أطلقوا بعض الرصاصات المقارنة |
Em todos os casos, as balas de calibre .22 não têm estrias. | Open Subtitles | في كل القضايا لا آثار تخدد على الرصاصات من عيار 22 |
Nem penses! Temos spray de prata e balas de madeira. | Open Subtitles | مستحيل ، لدينا بخاخ فضة ، و رصاصات خشبية |
Em minutos, eram tantas as cabeças... como balas de canhão. | Open Subtitles | في ثلاث دقائق غادرنا كالعديد من رؤوس رجال سلاح المدفعية كما كان هناك قذائف المدفع |
Tirei 78 balas de um carro. | Open Subtitles | لقد سحبت 78 رصاصة من سيارة واحدة |
Foi uma época, conforme a descreveu um jornal local, em que todas as terças-feiras morria um intelectual às balas de assassinos fundamentalistas. | TED | في موسم وصفته الصحف المحلية بسقوط باحث كل يوم ثلاثاء برصاص القتلة الأصوليين. |
Andam por aí com balas de prata, estacas de madeira e água benta. | Open Subtitles | يجول برصاصات فضّية، أوتاد خشبية و مياه مُقدّسة. |
É pura paranóia da idade Média. E as balas de prata nunca ninguém esteve tão perto para tentar. | Open Subtitles | تعود الى العصور القديمة ولكن بالنسبة للرصاصات الفضية.. |
Nada que algumas balas de prata não pudessem resolver | Open Subtitles | أمر أمكن للقليل من الرصاصات الفضية التكفل به. |
As balas de ambas as vitimas foram disparadas pela mesma arma. | Open Subtitles | الرصاصات في كلا الضحيتين أُطلقت من نفس السلاح |
balas de prata e sobrancelhas que se unem no meio? | Open Subtitles | أتعني الأقمار الكاملة و الرصاصات الفضية .. |
Inventaram-se balas de alta velocidade... para furar as armaduras e destruir o objetivo. | Open Subtitles | الرصاصات العالية السرعة إخترعت لإختراق الدرع وقتل هدفها. |
Que é imune a balas de sais e armadilha para demônios. | Open Subtitles | كائن شرير محصّن ضدّ الرصاصات الملحية و فخ الشياطين؟ |
A 357 é uma boa arma, mas tenho visto balas de 38 a resvalar nos pára-brisas. | Open Subtitles | مسدس 357 سلاح جيد,لكن رأيت رصاصات عيار 38 تنزلق من زجاج السيارات |
Com pequeninas, pequeninas... balas de conhecimento. | Open Subtitles | بقطع صغيرة من .. ِ رصاصات المعرفة و العلم |
Os cilindros continham cinco balas de ouro símbolo do fim da destruição e da morte que dilaceraram o país por 5 anos. | Open Subtitles | الخزنة محملة بخمسة رصاصات مطلية بالذهب لتمثيل نهاية الدمار والموت الذي مزّق البلاد إربا إربا لمدة خمس سنوات |
- O agente Laranja dos anos 90. - balas de artilharia feitas com urânio. | Open Subtitles | مبيد الديوكسين 90 قذائف مدفعية تحتوى على اليورانيوم المخصب |
São balas de urânio para blindados, de calibre 12. | Open Subtitles | أولئك مقياس 12، مخترق الدروع قذائف يورانيوم. |
balas de grosso calibre infligiriam este tipo de dano, mas não... aquele pequeno buraco. | Open Subtitles | قذائف عيار كبير يمكن أن تلحق هذا النوع من الأضرار لكن ليس هذا الثقب الصغير |
Carregue com balas de .158 de ponta fina, em vez das wad cutters normais, tem bastante poder de parada. | Open Subtitles | ستعيد تعبئة المسدس بـ رصاصة من النوع 158 مع رؤوس مقعّرة. بدلاً من الرصاصات ذي الرؤوس المحدّبة. لديه قوّة لاختراق الحيطان. |
balas de prata? | Open Subtitles | رصاصة من الفضة؟ |
Quantas pessoas andam por aí com balas de prata? | Open Subtitles | كم شخصا ً يحتفظ برصاص فضي في مسدسه؟ |
Armei uma cilada ao Eichhorst e enchi-o de balas de prata. | Open Subtitles | نصبتُ كميناً ل"إيكورست" وأرديته برصاصات الفضة. |
Para o inferno com esta merda das balas de borracha. | Open Subtitles | تبّاً للرصاصات المطاطية اللعينة |