ويكيبيديا

    "balas de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الرصاصات
        
    • رصاصات
        
    • قذائف
        
    • رصاصة من
        
    • برصاص
        
    • برصاصات
        
    • للرصاصات
        
    Peritos em balística do Exército dispararam balas de comparação: Open Subtitles خبراء جروح المقذوفات بالجيش أطلقوا بعض الرصاصات المقارنة
    Em todos os casos, as balas de calibre .22 não têm estrias. Open Subtitles في كل القضايا لا آثار تخدد على الرصاصات من عيار 22
    Nem penses! Temos spray de prata e balas de madeira. Open Subtitles مستحيل ، لدينا بخاخ فضة ، و رصاصات خشبية
    Em minutos, eram tantas as cabeças... como balas de canhão. Open Subtitles في ثلاث دقائق غادرنا كالعديد من رؤوس رجال سلاح المدفعية كما كان هناك قذائف المدفع
    Tirei 78 balas de um carro. Open Subtitles لقد سحبت 78 رصاصة من سيارة واحدة
    Foi uma época, conforme a descreveu um jornal local, em que todas as terças-feiras morria um intelectual às balas de assassinos fundamentalistas. TED في موسم وصفته الصحف المحلية بسقوط باحث كل يوم ثلاثاء برصاص القتلة الأصوليين.
    Andam por aí com balas de prata, estacas de madeira e água benta. Open Subtitles يجول برصاصات فضّية، أوتاد خشبية و مياه مُقدّسة.
    É pura paranóia da idade Média. E as balas de prata nunca ninguém esteve tão perto para tentar. Open Subtitles تعود الى العصور القديمة ولكن بالنسبة للرصاصات الفضية..
    Nada que algumas balas de prata não pudessem resolver Open Subtitles أمر أمكن للقليل من الرصاصات الفضية التكفل به.
    As balas de ambas as vitimas foram disparadas pela mesma arma. Open Subtitles الرصاصات في كلا الضحيتين أُطلقت من نفس السلاح
    balas de prata e sobrancelhas que se unem no meio? Open Subtitles أتعني الأقمار الكاملة و الرصاصات الفضية ..
    Inventaram-se balas de alta velocidade... para furar as armaduras e destruir o objetivo. Open Subtitles الرصاصات العالية السرعة إخترعت لإختراق الدرع وقتل هدفها.
    Que é imune a balas de sais e armadilha para demônios. Open Subtitles كائن شرير محصّن ضدّ الرصاصات الملحية و فخ الشياطين؟
    A 357 é uma boa arma, mas tenho visto balas de 38 a resvalar nos pára-brisas. Open Subtitles مسدس 357 سلاح جيد,لكن رأيت رصاصات عيار 38 تنزلق من زجاج السيارات
    Com pequeninas, pequeninas... balas de conhecimento. Open Subtitles بقطع صغيرة من .. ِ رصاصات المعرفة و العلم
    Os cilindros continham cinco balas de ouro símbolo do fim da destruição e da morte que dilaceraram o país por 5 anos. Open Subtitles الخزنة محملة بخمسة رصاصات مطلية بالذهب لتمثيل نهاية الدمار والموت الذي مزّق البلاد إربا إربا لمدة خمس سنوات
    - O agente Laranja dos anos 90. - balas de artilharia feitas com urânio. Open Subtitles مبيد الديوكسين 90 قذائف مدفعية تحتوى على اليورانيوم المخصب
    São balas de urânio para blindados, de calibre 12. Open Subtitles أولئك مقياس 12، مخترق الدروع قذائف يورانيوم.
    balas de grosso calibre infligiriam este tipo de dano, mas não... aquele pequeno buraco. Open Subtitles قذائف عيار كبير يمكن أن تلحق هذا النوع من الأضرار لكن ليس هذا الثقب الصغير
    Carregue com balas de .158 de ponta fina, em vez das wad cutters normais, tem bastante poder de parada. Open Subtitles ستعيد تعبئة المسدس بـ رصاصة من النوع 158 مع رؤوس مقعّرة. بدلاً من الرصاصات ذي الرؤوس المحدّبة. لديه قوّة لاختراق الحيطان.
    balas de prata? Open Subtitles رصاصة من الفضة؟
    Quantas pessoas andam por aí com balas de prata? Open Subtitles كم شخصا ً يحتفظ برصاص فضي في مسدسه؟
    Armei uma cilada ao Eichhorst e enchi-o de balas de prata. Open Subtitles نصبتُ كميناً ل"إيكورست" وأرديته برصاصات الفضة.
    Para o inferno com esta merda das balas de borracha. Open Subtitles تبّاً للرصاصات المطاطية اللعينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد