A Baleia Azul só vem à tona por dois ou três minutos de cada vez antes de mergulhar por até 15 minutos. | Open Subtitles | تذهب الحيتان الزرقاء الى السطح فقط لدقيقتين أو ثلاث دقائق في كل مرة قبل الغوص لمدة تصل إلى 15 دقيقة. |
A Baleia Azul, a baleia comum, a baleia-da-groenlândia, a baleia-anã e, claro, a baleia-cantora. | TED | الحيتان الزرقاء والزعنفية والمقوسة الرأس وحيتان المنك وبالطبع الحيتان الحدباء. |
Apesar do seu imenso tamanho, a Baleia Azul é uma das mais anatómicas e eficientes do ponto de vista energético. | Open Subtitles | على الرغم من حجمهم الهائلِ، الحيتان الزرقاء هي الأكثر إنسيابية و الأكثر كفاءةً للطاقة من كل السبّاحون. |
Ele vive em São Francisco — uma cidade difícil para se ter uma Baleia Azul. | TED | يعيش في سان فرانسيسكو- مدينة قاسية جداََ لتملك حوت أزرق بها. |
Mas, por baixo do forro, aparece uma coisa... — esta é a capa por baixo do forro — Há um anúncio que oferece uma experiência de 30 dias, sem riscos, com uma Baleia Azul. | TED | ولكن القضية تحت السترة، وهذا الغطاء أسفل الكتاب، السترة، وهذه الدعاية والتي توفر تجربة 30 يوم مجانية للحوت الازرق. |
A Baleia Azul gigante que está pendurada no tecto? | Open Subtitles | حسن ، الحوت الأزرق الضخم المعلق على السقف؟ |
O seu imenso tamanho permite à Baleia Azul viajar longe, percorrendo todos os oceanos dos trópicos aos pólos. | Open Subtitles | انه حجمهم الكبير الذي يمكن الحيتان الزرقاء السفر إِلى أَبعد حدّ، يجوب كل المحيطات من المناطق الاستوائية إلى القطبين. |
Depois, imaginem ser a equipa de Bruce Mate da OSU, aproximarem-se duma Baleia Azul e colocarem na Baleia Azul uma etiqueta que se mantenha. É um problema de engenharia que ainda não solucionámos. | TED | ثم تخيلوا أن تكونوا فريق بروس مايت من جامعة ولاية اوكلاهوما تقتربون من حوت أزرق وتثبيت بطاقة على الحوت الأزرق الذي ستبقى تحدياً هندسياً لم نستطع تخطيه |
Isto é uma Baleia Azul. Temos baleias azuis ao largo das Maldivas, nas águas do Índico. | TED | هذا حوت أزرق. لدينا حيتان زرقاء في المياه المحيطة بالمالديف، وفي المياه المحيطة بالهند. يمكننا أن نراها أيضاً على سواحل ولاية كيرلا (الهندية). |
A Baleia Azul é a maior criatura que existe no planeta. Isto está errado, completamente errado. | TED | انظروا الى هذا الحوت الازرق انه اكبر مخلوق على كوكب الارض ولكن هذا خاطىءٌ جداً |
Como aquela que ele chama A oceanógrafa e a grande Baleia Azul. | Open Subtitles | عن تمكنها في علم المحيطات وعن الحوت الازرق. |
Para descobrir o que estava dentro do estômago da Grande Baleia Azul. | Open Subtitles | ليجد ما في داخل معدته الحوت الازرق الكبير |
Esta Baleia Azul ainda procura alimento para saciar a sua fome gigantesca. | Open Subtitles | هذا الحوت الأزرق لا يزال يبحث عن وجبة لإشباع جوعه العملاقِ. |
Como em: oh, claro, o coração de uma Baleia Azul é tão grande como uma casa, com câmaras suficientemente altas para acomodar uma pessoa em pé. | TED | كما الحال في قلب الحوت الأزرق الكبير كالمنزل بغرف طويلة تكفي إنسان واقف داخلها |
Isso é muito fixe. Quando era miúdo mandei abaixo a Baleia Azul. | Open Subtitles | شجاعة مدهشة ، حينما كنت طفلاً أوقعت الحوت الأزرق |