Estes fantoches são feitos de relatórios do Banco Mundial reciclados. | TED | هذه الدمى مصنوعة من تقارير البنك الدولي المعاد تدويرها |
Não oiçam o Banco Mundial, oiçam as pessoas no terreno. | TED | لا تسمع للبنك الدولي ولكن استمع للناس على الأرض |
Não foi o Fundo Monetário Internacional. Não foi o Banco Mundial onde trabalhei durante 21 anos e do qual fui vice-presidente. | TED | ليس صندوق النقد الدولي. و لا البنك الدولي ، حيث عملت لمدة 21 عاما وترقيت لأصل نائبا لرئيس البنك. |
Existem biliões. Certa vez, o presidente do Banco Mundial era do 3.º ano. | TED | هنالك البلايين. رئيس البنك العالمي كان مرة ثلميذا من القسم الثالث. |
Se bem se lembra, negociei com sucesso, as politicas financeiras, com o Fundo Monetário Int. e com o Banco Mundial. | Open Subtitles | إذا كنت تتذكر لقد ناقشت بنجاح السياسات المالية مع ال اي ام اف و البنك العالمي |
Arranja um emprego sem futuro no Dept. de Agricultura, e acaba como burocrata no Banco Mundial. | Open Subtitles | يحصل على وظيفة نهائية في القسم الزراعي، لينتهي به المطاف لأعمال مكتبية في البنك العالمي. |
É o que fazemos agora no Grupo do Banco Mundial. | TED | وهذا ما نقوم به الآن في مجموعة البنك الدولي. |
Este carro é do Banco Mundial. O dinheiro vai para Itália. | Open Subtitles | هذه السيارة ملك للبنك الدولي الذي تذهب أمواله إلى إيطاليا |
Ao trabalhar com o Banco Mundial descobri que a rede de segurança para os mais pobres, o melhor investimento, é na alimentação escolar. | TED | ما وجدناه بالعمل مع البنك الدولي أن شبكة الغذاء الآمنة للفقير، وأفضل استثمار، هي التغذية في المدارس. |
O Banco Mundial estima que seriam necessários cerca de 10 mil milhões — 10 300 milhões — para enfrentar a malnutrição nesses países. | TED | يقدر البنك الدولي أنه سيتطلب الأمر 10 مليار دولار، 10.3، للتغلب على سوء التغذية في هذه الدول. |
E os resultados estão à vista: uma monitorização independente do Banco Mundial e de outras organizações mostra que, em muitos casos, a tendência é para a corrupção diminuir e a governação está a melhorar. | TED | عرض النتائج هي : الرصد المستقل من قبل البنك الدولي ومنظمات أخرى تبين أن في كثير من الحالات ان الاتجاه في هبوط من حيث الفساد ، والحكم آخذ في التحسن. |
O Ocidente uniu-se — as instituições de Bretton Woods, o Banco Mundial, o FMI — problema resolvido. | TED | اتحد الغرب -- مؤسسة بريتون وودز، البنك الدولي، صندوق النقد الدولي -- تم حل المشكل. |
E o Banco Mundial vê isto e estima que um hospital neste cenário, num país de rendimentos reduzidos pode esperar até 18 apagões por mês. | TED | والبنك الدولي يرى هذا ويقدر أن مستشفى بهذا الوضع في دولة ضعيفة الدخل يمكن أن يواجه 18 انقطاعا في الكهرباء كل شهر. |
O Secretário do Banco Mundial ia no avião que desapareceu. | Open Subtitles | -الطائرة المفقودة كانت تُقل وزير البنك العالمي |
O seu pai está no Banco Mundial, não está? | Open Subtitles | والدك يعمل في "البنك العالمي"، أليس كذلك؟ |
O Banco Mundial. | TED | البنك العالمي. |
Banco Mundial DECLARA CRISE | Open Subtitles | "البنك العالمي يمرّ بأزمة سيوله" |