Depois, se os colocarmos de novo no mesmo ambiente, são bastante eficazes a colocar um marcador onde eles pensam que estava a bandeirola ou o seu carro. | TED | ومن ثم، إن وضعناهم مجددا في الوسط، هم على العموم يجيدون وضع العلامة حيث اعتقدوا أن الراية أو سيارتهم كانت. |
Nesse caso, podemos observar como muda o local que eles pensam ser onde tinha estado a bandeirola muda em função de como mudamos a forma e o tamanho do ambiente. | TED | في تلك الحالة، يمكننا أن نرى كيف تغير المكان الذي يعتقدون أن الراية وجدت فيه كدالة لكيفية تغيير شكل وحجم الوسط. |
Portanto, quando fazes o "caminho da bandeirola" 10 jardas em direcção ao canto, para a bandeirola. | Open Subtitles | عندما تركض في مسار الراية فأمامك عشر ياردات حتى نهاية الملعب عند الراية |
O treinador do Oklahoma usou a bandeirola vermelha indicando um desafio para a equipa dominante em campo. | Open Subtitles | مدرب فريق أوكلاهوما رمى الراية الحمراء و التي تدل أنه معترض على قرارات الحكم |
Vemos, por exemplo, se a bandeirola estava onde está aquela cruz no pequeno ambiente quadrado, e depois perguntarmos às pessoas onde estava. Se aumentarmos o ambiente, o local onde eles pensam que estava a bandeirola amplia-se exatamente da mesma forma que a célula de localização se amplia. | TED | وما ترونه، على سبيل المثال، إذا كانت الراية حيث كانت العلامة في وسط مربع صغير، وثم حين تسأل الناس أين كانت، لكنك جعلت الوسط أكبر، حيث يعتقدون أن الراية كانت يتسع تماما بنفس الطريقة التي يتسع بها إطلاق الخلية المكانية. |
É como se se lembrassem onde estava a bandeirola guardando o padrão de disparos de todas as células de localização naquele local, e depois conseguem voltar àquele local movimentando-se por ali para conseguirem combinarem melhor o padrão atual das células de localização | TED | إنه كما لو أنك تتذكر أين كانت الراية من خلال حفظ نمط الإطلاق على امتداد خلاياك المكانية في ذلك المكان، وثم يمكنك العودة إلى ذلك المكان من خلال التحرك حول المكان بحيث تنطبق أكثر مع النمط الحالي لإطلاق خلاياك المكانية مع ذلك النمط المحفوظ. |