E tu ainda vais lá, outro banqueiro de fato, à espera que ele confie em ti sem motivo nenhum. | Open Subtitles | ومازلت ستذهب إلى هناك .. مصرفي آخر في حلّة على آمل أن يثق بك على لا شئ |
O suficiente para nunca mais termos de rastejar perante um banqueiro cretino. | Open Subtitles | كبير بما يكفي لا يجعلنا نتذلّل إلى متسكع مصرفي آخر مجدداً. |
Por David Brillembourg, um banqueiro egocêntrico, que o encomendou. | Open Subtitles | على دايفيد بريليمبورج هذا المصرفي المغرور المفوض بها |
Talvez que a carreira de banqueiro nos ponha na vanguarda de novas formas de manipulação financeira. | TED | وربما تجعلك مهنة العمل المصرفي على علم بأهم الأشكال الجديدة من التلاعب المالي. |
Um banqueiro deve esperar um roubo da mesma forma que a galinha espera o falcão. | Open Subtitles | يجب أن يتوقع موظفى البنك عمليات السطو بنفس الطريقة التى يتوقع بها الدجاج الصقور |
Se ele fosse bombeiro ou banqueiro e vivesse num bom apartamento, teriam arranjado maneira de salvá-lo. | Open Subtitles | إذا كان مكافح حرائق , أو مصرفياً في شقة مترفة |
Por exemplo, se temos um banqueiro de 35 anos que ganha 100 vezes mais do que um neurocirurgião, então ele precisa de uma narrativa, precisa de uma história que lhe justifique essa disparidade. | TED | فعلى سبيل المثال .. ان كنت مصرفي عمرك 35 عاماً وتأخذ إيراداً قدره 100 مرة اكثر من جراح دماغي فأنت تحتاج تفسيراً تحتاج حكاية ما .. تجعل هذا الايراد منطقياً |
Talvez um banqueiro multimilionário ou um empresário magnata como Bill Gates ou John D. Rockefeller. | TED | قد تذكر له مصرفي ملياردير أو رجل أعمال ذو مركز قوي مثل بيل غيتس أو جون دي. |
No século IV a.C., o filho de um banqueiro escandalizou a cidade de Sinope por falsificar moedas. | TED | في القرن الرابع قبل الميلاد، ابن مصرفي أثار فضيحة في مدينة سينوب بتزويره العملة. |
O principal banqueiro de Amsterdão é agora o nosso chefe de cozinha. | Open Subtitles | أكبر مصرفي بأمستردام حلواني مطبخنا الآن. |
E havia um banqueiro... que decidiu que tinha de ter o seu cofre disfarçado... para que se parecesse com um móvel. | Open Subtitles | كان هناك مصرفي قرر مرة ان يصنع خزنة مخفية تبدو كخزنة خشبية |
Esse dinheiro extra torna a profissão de banqueiro melhor do que a de artista? | TED | هل المال الإضافي الآن يجعل الوظيفة في العمل المصرفي أفضل من وظيفة الرسام؟ |
Para o fazer... o banqueiro deu o trabalho ao nosso carpinteiro, e um dia... por coisas do destino, o carpinteiro encontra-se em El Paso. | Open Subtitles | و لصنعها ذهب المصرفي الى النجار لصنعها و في احد الأيام كما قرر القدر |
Telefonem ao vosso banqueiro. | Open Subtitles | الحفاظ على هذا الشريط المتداول . يمكنك الاتصال المصرفي الشخصي. |
Investi algum em transacções legais com o Charlie Clark, o banqueiro do Ace. | Open Subtitles | وضعت بعض المال في صفقات مشروعة مع شارلي كلارك ,كان المصرفي الذي يتعامل معه أيس |
Mas, este poder de apenas criar dinheiro surgiu na mente do banqueiro da maneira como tu bem podes imaginar. | Open Subtitles | ولكن قوة اختراع الاموال كانت حصرية لصاحب البنك كما يمكنك أن تتخيل. |
Não sou um banqueiro néscio ou um membro do Supremo Tribunal, tão tapado que não vejo o que está à minha frente. | Open Subtitles | لست مصرفياً أبلهاً أو عضواً في المحكمة العليا، معجب جداً بالمشاهير بحيث لا أدرك الحقيقة. |
Às 5 da madrugada, como se distingue um ladrão de um banqueiro? | Open Subtitles | الساعة الخامسة صباحاً، كيف يمكنكَ أن تفرق بين صاحب المصرف واللص؟ |
É que sabe, o sonho da vida dele foi ser banqueiro e, ainda na véspera tinha sido recusado por outro banco. | Open Subtitles | كان حلمه الأزلي أن يصبح مصرفي في اليوم السابق مباشرةً، رفض مصرف ما تعيينه |
E havia um banqueiro que decidiu que tinha de ter o seu cofre disfarçado para que se parecesse com um móvel. | Open Subtitles | كان هناك مصرفيّ قرر مرة أن يصنع خزنة مخفية تبدو كخزنة خشبية |
Minha mãe deveria ter escolhido um banqueiro menos confiável. | Open Subtitles | كان من المفترض على أمى أن تختار مصرفى موثوق به |
Então conheceu um jogador de hóquei e um banqueiro de Bruxelas. | Open Subtitles | هناك لاعب كرة الجليد الهولندي، و صاحب بنك من "بروكسل". |
Temos de assustar o banqueiro para virar-se contra a máfia. | Open Subtitles | علينا إرعاب الموظف البنكي حتى ينقلب ضد العصابة |
e finalmente, o Ministro do Interior, o único que não é nem banqueiro, nem rico, e cuja tarefa é defender os ricos e os banqueiros. | Open Subtitles | وأخيراً وزير الداخلية الوحيد الذي ليس بمصرفي ولا ثري ومهمته حماية المصرفيين واﻷثرياء |
Ofereço-lhe uma gravata elegante à banqueiro para combinar com o fato. | Open Subtitles | سأمنحك ربطة عنق رائعة لتتماشى مع بدلة المصرفيّ |
Se ganhar perdoamos-lhe por ser um banqueiro. | Open Subtitles | إذا كنت فوز في هذه بالنسبة لنا. أنت آسف أن يكون مصرفيا. |
Tendo em conta a presente situação, e estritamente como banqueiro, | Open Subtitles | نظرا الى وضعنا الراهن استطيع كمصرفي فقط |
- O banqueiro Harwell, sim. | Open Subtitles | بانكر هارويل نعم |