Não queremos ficar num motel cheio de baratas, pois não? | Open Subtitles | لا نريد لا نريد التوقف فى استراحات ملاجئ الصراصير |
Acho que este homem simplesmente viu algumas baratas e morreu de susto. | Open Subtitles | وأعتقد هذا الرجل رأى البعض ببساطة الصراصير وأخافت نفسه إلى الموت. |
O exército pondera usar baratas para procurar agentes biológicos em edifícios. | Open Subtitles | الجيش ينظر إلى إستعمال الصراصير لتمشيط المباني من المواد الخطرة |
Água a pingar, baratas. Mais parece o meu velho apartamento. | Open Subtitles | مياه متقطرة ، صراصير على الأغلب إنها شقة قديمة |
As bonecas não eram assim tão baratas, num estúpido plástico da China, como são hoje em dia. | Open Subtitles | اتعلم انا الدمى لم تكن هذه الدمى البلاستيكية الصينية الرخيصة التى نملكها فى هذه الايام |
Sou contra baratas, serpentes e aranhas, mas, principalmente, baratas. | Open Subtitles | ولكن خصوصا الصراصير. عذرا، راي، وليس يشارك الجميع |
Para destruir as baratas, precisamos também de nos tornar insectos, huh? | Open Subtitles | كي نتمكن من تدمير الصراصير علينا أن نصبح حشرات، صحيح؟ |
São baratas que não fogem quando alguém liga a luz. | Open Subtitles | إنهم مثل الصراصير لكنهم لا يتشتتون حين تُضاء الأنوار |
Até as criaturas mais repelentes da Natureza têm segredos importantes, mas quem gostaria de um bando de baratas a vir na sua direcção? | TED | حتى أقبح المخلوقات في الطبيعة لديها أسرار مهمة ، لكن من يريد سرباً من الصراصير أن يقترب منه ؟ |
SL: Seria bom não ter coisas como baratas e cobras. | TED | س ل:ستبدو مختلفة ما عدا الصراصير والحيات. |
Se pensam que estamos bem adaptados ou que as baratas estão, acontece que há por aí dez biliões de biliões de Pleurococcus | TED | إذا كنت تعتقد أنك ناجح أو الصراصير ناجحة، وتبين أن هناك تريليون تريليون صرصور موجوده هناك. |
Teria que passar metade da noite a disparar contra as baratas. | Open Subtitles | سيكون عليك تمضية نصف ليلتك و انت تقتل الصراصير |
Sra. Stoper, se o visse matar baratas com um chinelo. | Open Subtitles | اوه سيدة ستوبر ,اه لو رايتيه وهو يقتل الصراصير بالشبشب, |
Assim que estabilizarmos essa situação, eu levo-os ...e parem as "baratas" Tutsis que tentam escapar da justiça. | Open Subtitles | بعد أن تستقر هذه الحالة سآخذهم وقُم بإيقاف صراصير التوتس الذين يحاولون الهرب من العدالة |
É melhor não dizeres que aqueles eram as baratas. | Open Subtitles | من الأفضل ألاّ تقول أن تلك الكائنات صراصير |
Estão a ver aqui uma caixa de isco com uma espécie de baratas do oceano — está cheia de isópodes. | TED | ولكن ما سوف ترونه هنا .. هو صندوق ويحيط به الكثير من صراصير البحر والتي هي منتشرة في كل مكان |
Vendemos disfarces de Halloween e cenas baratas, nada a ver com isso. | Open Subtitles | نبيع بدلات عيد الهلوين وبعض الامتعة الرخيصة لكن ليس مثل هذه |
O bando criou uma vaga de crime para desvalorizar as terras, para ele poder comprá-las baratas. | Open Subtitles | لذا جعل عصابته تحدث موجة الجريمة في تلك المنطقة لتخفيض قيمة الممتلكات حتى يستطيع شرائها بثمن رخيص |
Tenho de me afastar destes motéis, destes motéis cheios de baratas. | Open Subtitles | عليَّ أن أَبتعدَ عن تِلكَ الموتيلات تِلكَ الموتيلات المليئَة بالصراصير |
E como essas peças de bicicleta estão tão disponíveis, são super baratas. | TED | لأن أجزاء تلك الدراجات متوفرة بشكل كبير لدرجة أنها رخيصة السعر جداً |
Pensava que era apenas baratas e vampiros. Que é que ele faz? | Open Subtitles | إعتقدت أنه كان يوجد فقط حشرات ومصاصو الدماء ماذا يعمل ؟ |
Dizem que quando um holocausto nuclear destruir a Terra, só as baratas vão sobreviver. | Open Subtitles | يقولون عندما تضرب قنبلة نووية العالم لن ينجؤ منها إلا الصرصور |
Descubram se as baratas têm alguma fraqueza... que possamos explorar. | Open Subtitles | وانظر ان كان لدى الصراصر اي نقاط ضعف نقدر على استغلالها |
Se há coisa que não tolero, é imitações baratas do meu trabalho. | Open Subtitles | إن كان هناك أمر لا أحتمله , فهو التقليد الرخيص لعملي |
Zerbib gostava de putas baratas. Vamos encontrá-la. | Open Subtitles | زربيب يحب العاهرات الرخيصات سوف نجدها بسهولة |
Este lugar parece o meu primeiro apartamento. Tínhamos corrida de baratas. | Open Subtitles | هذا المكان يبدو وكأنّها شقتي الأولى كنّا نجري سباقات للصراصير |
Mas não gosto de putas baratas! Se vocês derem mais um passo. | Open Subtitles | لكنّي لا أحب داعرات رخيصات لو تتّخذ خطوة أخرى |
Mas, por mais baratas que viessem a ser em volume, projetar e construir o primeiro veículo iria custar quase 200 milhões de dólares. | TED | ولكن مهما كان صناعتها بالجملة رخيصاً تبيّن أنّ ذلك كان ليكلف قرابة 200 مليون دولار لتصميم وبناء السفينة الأولى. |
Estas equipas são baratas. Pagam um euro por hora a um tipo. | Open Subtitles | هذه الفرق رخيصه إنها رجال تعمل بدولار في الساعة |