ويكيبيديا

    "barbeiro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حلاق
        
    • الحلاقة
        
    • حلاقة
        
    • باربر
        
    • الحلاّق
        
    • للحلاق
        
    • مصفف
        
    • حلاقي
        
    • الحلاق و
        
    • أيها الحلاق
        
    • حلاقنا
        
    • حلاقِ
        
    • حلاّقي
        
    • لحلّاق
        
    • للحلّاق
        
    Um barbeiro inocente que tem moedas valiosas dentro do sobrinho. Open Subtitles حلاق برىء لديه عملات ثمينه فى معدة أبن أخته
    Não há cadeira de barbeiro aqui. Nada gira nessa cadeira, Shiner. Open Subtitles لا يوجد حلاق هنا, و هذا شبيه بالامر في الصين
    Um certo barbeiro judeu... amigo de Schultz, será interrogado." Open Subtitles التقارير تؤكد ان حلاق يهودي يعتقد أنه صديق لشولتز مطلوبا للإستجواب
    O som da navalha afiando, e com esse cheiro, me sinto com 9 anos no barbeiro com meu pai. Open Subtitles ملمس شفرة الحلاقة والرائحة الطيبة لكريم الحلاقة كما لو كنت في سن التاسعة وذاهب للحلاق مع أبي
    - Ela recebeu um telefonema de um barbeiro qualquer. Open Subtitles انها تتلقى مكالماتها من خلال دكان حلاقة لعين
    Um barbeiro podia apará-lo. Nem se notaria. Open Subtitles حلاق جيد كان يمكنه أن يهذبه ألم تلاحظ ذلك
    Nunca tive dinheiro para um bom barbeiro, na altura... Open Subtitles ذاك الوقت لم أكن اتحمل أجر حلاق جيد
    Leva-nos a pensar nos dias do barbeiro diabólico de Fleet Street. Open Subtitles يجعلك تتذكَر فترة فيلم حلاق الشيطانِ في شارع فليت أليس كذلك؟
    E não corto o cabelo, porque não há um barbeiro onde eu possa ir. Open Subtitles وأنا لا أحلق شعري لأنه ليس هناك حلاق في منطقتي
    Ves, no meu tempo, um barbeiro não era alguem... que andava por ai com t-shirts FUBU a chatear toda a gente. Open Subtitles ما لا تعرفه ، ان الحلاق في ايامنا كان اكثر من مجرد حلاق نجلس هنا مع ملابسنا القديمة ونعلق على كل شيء
    Porque aqui ninguém quer ser barbeiro... para o resto da vida. Open Subtitles بسبب ان كل الموجودين هنا لا يريد ان يبقى حلاق الى نهاية حياته
    E por outro lado eu sou um barbeiro obeso africano... com um gosto por poesia. Open Subtitles اما انا من ناحية اخرى فـ مجرد حلاق قادم من شرق افريقيا لا يوجد عنده غير الولع بالشعر
    O Gibbs consegue qualquer coisa que diz que consegue, excepto arranjar um barbeiro decente. Estava a observar... Open Subtitles باستثناء أنه لا يسـتطيع ايجاد حلاق جيد الا انه يفي بوعوده
    E sem a pensão, podia deixar de cortar o cabelo no barbeiro da escola. Open Subtitles وبدون مال نفقة، ويمكن أن اتوقف عن قصّ شعري عند حلاق الكلية.
    Eu lembro-me de ir ao barbeiro com o meu pai quando criança. TED يمكنني تذكر الذهاب إلى صالون الحلاقة كطفل مع والدي.
    A verdade é que, desde o "mayor" ao criminoso, vamos encontrá-los no barbeiro. TED والحقيقة هى من رئيس البلدية إلى المجرم، سوف تجدهم في محل الحلاقة هذا.
    Há lojas. Vejo um barbeiro, um estúdio de tatuagens, uma igreja... Open Subtitles ثمة محل، أنني أرى محل حلاقة وأيضًا صالون وشوم، وكنيسة.
    Tem uma ligeira diferença do John "O barbeiro" Cutter, com 95 quilos... Open Subtitles عِنْدَهُ a وصول بوصتِينِ على جون "باربر" قاطع، الذي رجّحَ كفّة ميزان في 210 مستويِ. هو a حدّدَ مستديراً 15،
    Desculpe, senhor, preciso de um corte de cabelo, se não estiver muito ocupado, seu barbeiro velho sacana idiota italiano. Open Subtitles معذرةً، سيّدي، أريد قصّ شعري إن لم تكن مشغولاً أيّها الحلاّق الوغد الإيطاليّ الحقير
    Até temos o mesmo barbeiro , embora eu tenha um corte de cabelo melhor. Open Subtitles حتى أنا و ماركوس نذهب لنفس مصفف الشعر مع انني امتلك قصة شعر أفضل قليلا
    Tenho a sorte de ter tido o Denny como meu barbeiro nos últimos oito anos. TED كنت محظوطاً بما فيه الكفاية ليكون ديني حلاقي لمدة ثماني سنوات الأخيرة.
    Partiste-me um dente, e doeu-me tanto que tive que ir ao barbeiro tirar o resto do dente que tinha ficado lá. Open Subtitles و كسرت أحد أسناني ، و شعرتُ بألم ٍشديد ... و اضطررتُ للذهاب إلى الحلاق و كان عليه خلع ما تبقى منها
    E quanto a ti, barbeiro, é bem claro as companhias que tens. Open Subtitles و أما بالنسبة لك , أيها الحلاق , فلقد اتضح كل شيء فيما يتعلق برفقتك التي تحافظ عليها
    Vim cá ouvir a opinião abalizada do nosso barbeiro sobre a amostra de cabelo encontrada no local do infortúnio sangrento em Deptford! Open Subtitles انا هنا لاحصل على نصيحة حلاقنا الجيد رايه فى عينة من الشعر وجدها فى موقع حادث دموى الثلاثاء الماضى فى ديبفورد.
    O melhor barbeiro nesta rocha a que chama-mos Terra. Open Subtitles أفضل حلاقِ على هذه الصخرةِ نَدْعو أرضاً.
    O meu barbeiro disse-me uma vez que é importante acabar o que começámos. Open Subtitles قال لي حلاّقي ذات مرّة أنّه من المهم أن تستكمل ما بدأته
    Não tinham nada com temas de barbeiro na loja das prendas. Trouxe-lhe isto. Open Subtitles لم يكن لديهم أي شيء لحلّاق في متجر الهدايا لذا أحضرت لك هذا
    Lembro-me da primeira vez que o meu pai me levou ao barbeiro. Eu também. Open Subtitles أتذكّر أوّل مرّة أخذني أبي للحلّاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد