Um barbeiro inocente que tem moedas valiosas dentro do sobrinho. | Open Subtitles | حلاق برىء لديه عملات ثمينه فى معدة أبن أخته |
Não há cadeira de barbeiro aqui. Nada gira nessa cadeira, Shiner. | Open Subtitles | لا يوجد حلاق هنا, و هذا شبيه بالامر في الصين |
Um certo barbeiro judeu... amigo de Schultz, será interrogado." | Open Subtitles | التقارير تؤكد ان حلاق يهودي يعتقد أنه صديق لشولتز مطلوبا للإستجواب |
O som da navalha afiando, e com esse cheiro, me sinto com 9 anos no barbeiro com meu pai. | Open Subtitles | ملمس شفرة الحلاقة والرائحة الطيبة لكريم الحلاقة كما لو كنت في سن التاسعة وذاهب للحلاق مع أبي |
- Ela recebeu um telefonema de um barbeiro qualquer. | Open Subtitles | انها تتلقى مكالماتها من خلال دكان حلاقة لعين |
Um barbeiro podia apará-lo. Nem se notaria. | Open Subtitles | حلاق جيد كان يمكنه أن يهذبه ألم تلاحظ ذلك |
Nunca tive dinheiro para um bom barbeiro, na altura... | Open Subtitles | ذاك الوقت لم أكن اتحمل أجر حلاق جيد |
Leva-nos a pensar nos dias do barbeiro diabólico de Fleet Street. | Open Subtitles | يجعلك تتذكَر فترة فيلم حلاق الشيطانِ في شارع فليت أليس كذلك؟ |
E não corto o cabelo, porque não há um barbeiro onde eu possa ir. | Open Subtitles | وأنا لا أحلق شعري لأنه ليس هناك حلاق في منطقتي |
Ves, no meu tempo, um barbeiro não era alguem... que andava por ai com t-shirts FUBU a chatear toda a gente. | Open Subtitles | ما لا تعرفه ، ان الحلاق في ايامنا كان اكثر من مجرد حلاق نجلس هنا مع ملابسنا القديمة ونعلق على كل شيء |
Porque aqui ninguém quer ser barbeiro... para o resto da vida. | Open Subtitles | بسبب ان كل الموجودين هنا لا يريد ان يبقى حلاق الى نهاية حياته |
E por outro lado eu sou um barbeiro obeso africano... com um gosto por poesia. | Open Subtitles | اما انا من ناحية اخرى فـ مجرد حلاق قادم من شرق افريقيا لا يوجد عنده غير الولع بالشعر |
O Gibbs consegue qualquer coisa que diz que consegue, excepto arranjar um barbeiro decente. Estava a observar... | Open Subtitles | باستثناء أنه لا يسـتطيع ايجاد حلاق جيد الا انه يفي بوعوده |
E sem a pensão, podia deixar de cortar o cabelo no barbeiro da escola. | Open Subtitles | وبدون مال نفقة، ويمكن أن اتوقف عن قصّ شعري عند حلاق الكلية. |
Eu lembro-me de ir ao barbeiro com o meu pai quando criança. | TED | يمكنني تذكر الذهاب إلى صالون الحلاقة كطفل مع والدي. |
A verdade é que, desde o "mayor" ao criminoso, vamos encontrá-los no barbeiro. | TED | والحقيقة هى من رئيس البلدية إلى المجرم، سوف تجدهم في محل الحلاقة هذا. |
Há lojas. Vejo um barbeiro, um estúdio de tatuagens, uma igreja... | Open Subtitles | ثمة محل، أنني أرى محل حلاقة وأيضًا صالون وشوم، وكنيسة. |
Tem uma ligeira diferença do John "O barbeiro" Cutter, com 95 quilos... | Open Subtitles | عِنْدَهُ a وصول بوصتِينِ على جون "باربر" قاطع، الذي رجّحَ كفّة ميزان في 210 مستويِ. هو a حدّدَ مستديراً 15، |
Desculpe, senhor, preciso de um corte de cabelo, se não estiver muito ocupado, seu barbeiro velho sacana idiota italiano. | Open Subtitles | معذرةً، سيّدي، أريد قصّ شعري إن لم تكن مشغولاً أيّها الحلاّق الوغد الإيطاليّ الحقير |
Até temos o mesmo barbeiro , embora eu tenha um corte de cabelo melhor. | Open Subtitles | حتى أنا و ماركوس نذهب لنفس مصفف الشعر مع انني امتلك قصة شعر أفضل قليلا |
Tenho a sorte de ter tido o Denny como meu barbeiro nos últimos oito anos. | TED | كنت محظوطاً بما فيه الكفاية ليكون ديني حلاقي لمدة ثماني سنوات الأخيرة. |
Partiste-me um dente, e doeu-me tanto que tive que ir ao barbeiro tirar o resto do dente que tinha ficado lá. | Open Subtitles | و كسرت أحد أسناني ، و شعرتُ بألم ٍشديد ... و اضطررتُ للذهاب إلى الحلاق و كان عليه خلع ما تبقى منها |
E quanto a ti, barbeiro, é bem claro as companhias que tens. | Open Subtitles | و أما بالنسبة لك , أيها الحلاق , فلقد اتضح كل شيء فيما يتعلق برفقتك التي تحافظ عليها |
Vim cá ouvir a opinião abalizada do nosso barbeiro sobre a amostra de cabelo encontrada no local do infortúnio sangrento em Deptford! | Open Subtitles | انا هنا لاحصل على نصيحة حلاقنا الجيد رايه فى عينة من الشعر وجدها فى موقع حادث دموى الثلاثاء الماضى فى ديبفورد. |
O melhor barbeiro nesta rocha a que chama-mos Terra. | Open Subtitles | أفضل حلاقِ على هذه الصخرةِ نَدْعو أرضاً. |
O meu barbeiro disse-me uma vez que é importante acabar o que começámos. | Open Subtitles | قال لي حلاّقي ذات مرّة أنّه من المهم أن تستكمل ما بدأته |
Não tinham nada com temas de barbeiro na loja das prendas. Trouxe-lhe isto. | Open Subtitles | لم يكن لديهم أي شيء لحلّاق في متجر الهدايا لذا أحضرت لك هذا |
Lembro-me da primeira vez que o meu pai me levou ao barbeiro. Eu também. | Open Subtitles | أتذكّر أوّل مرّة أخذني أبي للحلّاق |