Eu costumava queixar-me ao Barfi que não tinha nenhuma fotografia boa dele. | Open Subtitles | (اشتكيت كثيراً لـ (بارفي لأني لا أمتلك صورة واحدة جيدة له |
Ao viver com o Barfi, percebi que... chegara finalmente a minha oportunidade. | Open Subtitles | .. أثناء اقامتي مع (بارفي) أدركت بأني أخيراً حصلت على فرصتي |
Mas o Barfi estava longe, em Darjeeling, a dar o seu último suspiro. | Open Subtitles | لكن (بارفي) كان على بعد أميال في "دار جيلنج" يلفظ أنفاسة الأخيرة |
Tinha aprendido com o Barfi... que a felicidade se encontra nas pequenas coisas. | Open Subtitles | .. (تعلمت من (بارفي أن السعادة موجودة بالأشياء الصغيرة |
Após seis anos de casamento com o Ranjeet, por que era o Barfi ainda importante para mim? | Open Subtitles | (شاروتي) (بعد 6 سنوات من زواجي لـ (رنجيت لماذا ما زلت مهتمة بـ (بارفي)؟ |
Naquele dia, larguei tudo para ajudar o Barfi. | Open Subtitles | (رجاء أعطي هذه لـ (رنجيت بذلك اليوم, حطمت كل الروابط (لمساعدة (بارفي |
Acho que só consegui tomar essa atitude drástica porque... continuava tão apaixonada pelo Barfi como da primeira vez que o vira. | Open Subtitles | أظن أني استطعت إتخاذ هذه .. الخطوة الجريئة فقط لأني .. (ما زالت غارقة في حب (بارفي |
Não podia imaginar que o Barfi ia voltar a entrar na minha vida. | Open Subtitles | لم أتخيل عودة بارفي) لحياتي ثانية) وعندما قابلته بعد كل هذه المدة |
A minha mãe disse-me... que eu e o Barfi seríamos engolidos pelo silêncio. | Open Subtitles | هذا الصمت سيغلفنا (أنا و (بارفي ويوما ما ذلك الصمت سيقضي على حبنا |
Podia-se dizer que, de certa forma, o Barfi era incompleto... | Open Subtitles | يمكنك القول بطريقة ما أن (بارفي) كان ناقص لكن حبه كان كامل |
Da segunda vez, o Barfi levou-a de debaixo dos nossos narizes! | Open Subtitles | المرة الثانية، (بارفي) أخذها رغماً عن أنفها |
Lá estava eu com o Barfi... mas ele não esquecia a Jhilmil. | Open Subtitles | (رغم وجودي مع (بارفي (إلا أن (بارفي) ما زال مخلص لـ (شيلمل |
Ali estava o Barfi... que gostava da Jhilmil ainda mais do que ele. | Open Subtitles | (هذا هو (بارفي من إهتم بـ (شيلمل) أكثر منه |
Se a Jhilmil ficava em Muskaan ou ia com o Barfi... foi uma decisão que ele a deixou tomar. | Open Subtitles | "سواء بقيت (شيلمل) في "موسكان .. (أو رحلت مع (بارفي (لقد ترك القرار لـ (شيلمل |
O Barfi espalhava amor por onde quer que fosse. | Open Subtitles | بارفي) كان ينشر الحب بكل مكان يذهبه) |
O Barfi chegou como uma rajada de vento... e num piscar de olhos, fui arrancada da minha vida comum... | Open Subtitles | بارفي) ظهر فجأة كعاصفة من الرياح) |
E quando o encontrei depois de tanto tempo... não encontrei apenas o Barfi, mas também a rapariga... que se tinha perdido depois de se tornar a Sra. Sengupta. | Open Subtitles | لم اقابل (بارفي) فقط ... لكن أيضاً البنت التي فقدت نفسها بعدما (أصبحت السيدة (سنجوبتا |
O Daju observou as tentativas do Barfi em silêncio. | Open Subtitles | داجو) ظل يتابع) محاولات (بارفي) في صمت |
O Barfi cumpriu a sua última promessa. | Open Subtitles | بارفي) أنجز وعده الأخير) |
O Barfi estava sempre feliz. | Open Subtitles | بارفي) ظل سعيداً دائماً) |