Espera um segundo. Estão a bater-me à porta. | Open Subtitles | انتظرى لحظة, يا صديقتى هناك من يطرق الباب |
Lembro-te que foste tu que começaste esta relação e foste tu que vieste bater-me à porta no inverno passado. | Open Subtitles | أود تذكيرك أنكِ أنتِ.. من بدأتِ بعلاقتنا وأنكِ أنتِ من كان يطرق باب منزلي الشتاء الماضي |
Quem precisa disso, quando tenho uns pitéus como vocês a bater-me à porta? | Open Subtitles | لماذا أحتاج إليه ؟ عندما يكون عندى طعام لذيذ مثلك يطرق بابي؟ |
Porque é que a polícia veio bater-me à porta? | Open Subtitles | مسألةَ شرطة بالفعل. لما أتت شرطية تطرق على الباب؟ |
Perguntei quanto tempo demorarias a bater-me à porta. | Open Subtitles | أتسائل كم مر من زمن قبل أن تطرق بابي |
A indústria musical não anda propriamente a bater-me à porta. | Open Subtitles | فالصناعة الموسيقية لم تطرق بابي . |
Mas não paguei uma prestação, e já vieram bater-me à porta. | Open Subtitles | لكنني فوّتّ الدفع مرةً... فإذا بهم يطرقون بابي. |
Não... são os repórteres que continuam a bater-me à porta. | Open Subtitles | لا إنهم الصحافيين يطرقون الباب باستمرار |
Quem está a bater-me à porta como se fosse a Polícia? | Open Subtitles | من يطرق بابي هكذا وكأنه من الشرطه؟ |
Quem está a bater-me à porta? | Open Subtitles | من الذي يطرق على بابي؟ |
Quem está a bater-me à porta? | Open Subtitles | من الذي يطرق على بابي؟ |
Um novo emprego não virá bater-me à porta, por isso... | Open Subtitles | لن يطرق بابي عمل جديد فحسب، لذا... |