ويكيبيديا

    "bebé que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الطفل الذي
        
    • الطفلة التي
        
    • بالطفل الذي
        
    Mais que boas. Sabes aquele bebé que temos procurado no último ano? Open Subtitles إنها أفضل، أتعلمين الطفل الذي كنا نبحث عنه طيلة العام الماضي؟
    Esta é uma família que nunca recebeu o bebé que pediu. Open Subtitles حسنا,هذه عائلة لم تحصل أبدا على الطفل الذي قامو بطلبه,
    O bebé que tem a mesma idade da nação é Saleem Sinai, o protagonista do romance. TED الطفل الذي يماثل عمره عُمر الأمة يُدعى سليم سيناي، بطل الرواية.
    E, agora, diz-nos que essa bebé, que não conhecemos, está doente? Open Subtitles و الآن تقولين لنا بأن تلك الطفلة التي لم نقابلها مريضة
    Nem ter o bebé que devia ter sido nosso. Open Subtitles لم يكن كافيًا أن تحظي بالطفل الذي يجب أن يكون طفلنا.
    À última da hora o bebé que fazia de Menino morreu. Open Subtitles في اللحظة الأخيرة، توفي الطفل الذي يلعب دور "يسوع الطفل."
    Só lhe peço que fale com o rapaz, não por si nem por ele, mas pelo bebé que está prestes a nascer. Open Subtitles كل ما أدعوك للقيام به هو محادثة الفتى، ليس من أجلك، ولا من أجله، إنما لأجل الطفل الذي يوشك أن يولد.
    Principalmente com um bebé que se cura a si mesmo. Open Subtitles خصوصاً بوجود الطفل الذي يستطيع أن يشفي نفسه
    Algum dos rapazes aqui podia ser o bebé que eu abortei na secundária. Open Subtitles إن أحد الفتيان الموجودين هنا، يمكن أن يكون الطفل الذي حملت به وتنازلت عنه في المرحلة الثانوية
    A saturação de oxigénio do bebé que estiveste a ver está a diminuir. Open Subtitles الطفل الذي عملت له الجراحة انه ينهار الان
    Mas é o vosso bebé, o bebé que a Alena queria, e que iria querer que o senhor criasse. Open Subtitles لكن هذا طفلك, الطفل الذي أرادته ألينا وأنت الذي تريدك أن تربيها
    - Para uma bebé que viverá um dia possa passar esse dia a submeter-se a uma dolorosa cirurgia abdominal? Open Subtitles اذا ذالك الطفل الذي سيعيش .. ربما ليوم سيكون في ألم فظيع من عملية باطنية
    E, por palpite, comparou-o com as amostras do cabelo de bebé que encontrámos em casa da Jackie. Open Subtitles هو اجراء فحص الحمض الننوي مع شعر الطفل الذي وجدنا في منزل جاكي
    Senhor, por favor, traga o bebé que já amamos e adoramos. Open Subtitles عزيزي الرب... رجاء إجلب لنا الطفل الذي نحبه ونعشقه بالفعل
    O bebé que carregas é em meio lobo e meio vampiro. Open Subtitles الطفل الذي تحملينه، نصف مصّاص دماء ونصف مذؤوب.
    O bebé que me assaltou era baixo. - Não devia rir-se de mim. Open Subtitles الطفل الذي نشلني كان قصيراً جداً لا يفترض بك الضحك علي
    Antes de acabarmos, o bebé que todos vocês ajudaram a nascer tem algo para dizer. Open Subtitles والآن , قبل ان نقترب الطفل الذي انشأ هذا يريد قول شيء
    Está demasiado destruído para perceber, mas, acredito que ainda há alguma esperança para ele, no bebé que carregas e, Open Subtitles إنّه محطّم جدًّا على أن يهتدي لنفسه، لكنّ أظنّ أنّ ثمّة أمل له... في الطفلة التي تحملينها.
    Amava-lo tanto que deste o bebé que ele tanto amava. Open Subtitles إذا كنتِ أحببته كثيراً، فلمّ تخليتي عن الطفلة التي كان يعشقها؟
    Percebes que tive de suportar horas de parto horríveis e até morte, para dar à luz essa bebé que estás a segurar. Open Subtitles تدرك أنّي تجشّمت مخاضًا مروّعًا وموتًا فعليًّا لألد الطفلة التي تحملها.
    Pensa no bebé que está dentro de ti. Open Subtitles فكري بالطفل الذي تحملينه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد