Recebíamos os passes e íamos à cidade e Bebíamos umas cervejas. | Open Subtitles | أخذنا تلك التراخيص و ذهبنا إلى البلدة و شربنا القليل من الجعة |
Não fazíamos muito sentido. Bebíamos demasiado. | Open Subtitles | ليس هناك ما يستحق الذكر شربنا كثيرا |
Porque, assim que o disseste, imaginei-nos sentados no alpendre a ver os nossos filhos brincar enquanto Bebíamos limonada e olhávamos por cima da nossa vedação branca. | Open Subtitles | تخيلت صورتنا و نحن نجلس على الشرفة نشاهد أولادنا يلعبون و نحن نحتسي الليمونادة و ننظر من خلف سياجنا الأبيض |
Às vezes, Bebíamos uma cerveja ou seis... A ver futebol. | Open Subtitles | في بعض المناسبات، نحتسي كأس شراب ...أو ستة... |
É uma aguardente muito forte que Bebíamos na faculdade. | Open Subtitles | إنه مشروب بلون القرفة كنا نشربه في الجامعة |
Bebíamos isso a todas as refeições, na quinta, quando eu era miúdo. | Open Subtitles | كُنا نشربه مع كل وجبة في المزرعة عندما كُنت ولداً صغيراً |
Andávamos na lama, vivíamos na lama, deitávamo-nos na lama, dormíamos na lama, Bebíamos e comíamos na lama. | Open Subtitles | نمشى فى الوحل، نعيش فى الوحل نتمدد فـى الوحـل، وننام فـى الوحـل نشرب فى الوحل، ونتناول طعامنا فى الوحل |
Bebíamos chá com elas num pavilhão de água. | Open Subtitles | شربنا الشاي معهم جناح الماء |
Bebíamos mescal a dar com um pau. | Open Subtitles | كنا نحتسي شراب "ماسكال" المسكّر |
Naquela época, todos nós Bebíamos muito. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، كُنا نحتسي* *.الخمر |
Lembras-te daquela cena que Bebíamos na rua, o vinho wino? | Open Subtitles | أتذكر ذلك المشروب السيء الذي كنّا نشربه في الشارع ؟ |
- Faz-lhe um Mai Tai. Era o que Bebíamos na Coreia. | Open Subtitles | اجعليه "ماى تاى" ،هذا ما كنّا نشربه فى "كوريا"0 |
Bebíamos leite juntos. O meu era homogeneizado, o dela era alcoolizado. | Open Subtitles | إعتدنا أن نشرب اللبن مع بعضنا بعد المدرسة كوبى كان رايب, وهى تشرب كامل الدسم |