Se calhar era melhor bebermos outra cafeteira de café. | Open Subtitles | ربما ينبغي علينا أن نشرب كوباً من القهوة |
Encontramo-nos no bar, para bebermos qualquer coisa. | Open Subtitles | سأراك في القطار, هل تريد أن نشرب معا في عربة الحانة |
É melhor ver bem primeiro, pois se bebermos dum frasco marcado "veneno", quase de certeza que nos vai fazer mal mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | الأفضل أن أنظر أولاً لأننا لو شربنا المزيد من زجاجة سم فسوف نختلف مع أحدهم عاجلاً أم آجلاً |
Quer dizer que se o Harry e eu bebermos essa coisa, nos transformamos no Crabbe e no Goyle? | Open Subtitles | تعنين أنه لو شربنا أنا وهاري هذا سنتحول إلى كراب وجويل؟ |
O ar que respirarmos, a água que bebermos será fresca. | Open Subtitles | الهواء الذي نتنفسه ، الماء الذي نشربه سيكون نقي |
Era fixe bebermos umas cervejas depois do trabalho um dia destes? | Open Subtitles | هل تود أن تذهبي ونشرب البيرة بعد العمل لبعض الوقت؟ |
Lloyd, gastamos o dinheiro na roupa de graduação. - É melhor não bebermos. - Nem pensar. | Open Subtitles | انفقنا مالنا على ملابس التخرج ربما لايجدر بنا ان نشرب |
- Sim, é raro bebermos antes das 10. | Open Subtitles | على أية حال نحن نادراً ما نشرب شيئاً قبل العاشرة |
Sim irmão, mas não fazemos nada, só nos reunimos ao fim de semana, ...para bebermos cerveja, lutarmos com a polícia, e... | Open Subtitles | نشرب البيره , نقاتل الشرطه , لكن هذا يجب ان يستمر الآن |
Não sei se já ouviste, mas é suposto bebermos água através de mochilas em vez de copos, como as pessoas normais. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنت تعلم و لكن من المفترض أن نشرب من علب على الظهر عوضاً عن الأكواب مثل الناس الطبيعية |
E digo para bebermos a isso! | Open Subtitles | لن أكون وحيدًا أبدًا. أجل، أقول نشرب لأجل ذلك. |
Bem, ficaremos a salvo, senão bebermos o sangue dele. | Open Subtitles | حسناً ، إذاً نحنُ بآمان أن لم نشرب من دمهُ |
Se por nós roubarmos e bebermos o vinho do exército nós seremos chicoteados! | Open Subtitles | لو سرقنا و شربنا خمور الجيش سنصبح افضل حالا |
- Não me lembro. Só me lembro de bebermos muita vodka e de dispararmos muitos tiros. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر , و لكن ما أتذكره أننا شربنا الكثير من المشروب و أطلقنا الكثير من الرصاص |
Se bebermos isso tudo, ninguém se vai lembrar. | Open Subtitles | إذا شربنا كل ما جلبته لن يستطيع احد تذكر شيء |
Vamos divertir-nos se bebermos antes de entrarmos. | Open Subtitles | -هيا سوف يكون الأمر مضحكاً إذا شربنا بعض المشروب قبل أن ندخل |
Vou abrir agora para ficar agradável e sem gás antes de bebermos. | Open Subtitles | سأفتحه الآن حتى تزول كل الفقاعات قبلما نشربه |
Vou buscar alguma coisa para bebermos. | Open Subtitles | .سأذهب و آتي بشيء لكي نشربه |
O que achas de enchermos duas canecas e bebermos com o mindinho esticado? | Open Subtitles | ما رأيك أن نصنع أكوابا ونشرب منها رافعينَ الخنصر |
Que tal sairmos, bebermos e matarmos alguns cantores? | Open Subtitles | نخرج جميعاً ونشرب سوياً ونحرق بعض السعرات |
Então nadei por baixo de casas e de lojas e de jogos de "bowling" e campos de golfe, inclusivamente por baixo duma churrasqueira. Notável, e o que isso me ensinou foi que tudo o que fazemos à superfície da Terra ser-nos-á devolvido para bebermos. | TED | لقد سبحت تحت المنازل والشركات وممرات البولينغ وملاعب الغولف، وحتى تحت مطعم Sonny's BBQ، لافت للنظر جدا، وعلمني هذا أن كل ما نقوم به على سطح أرضنا سوف يُعاد لنا لنشربه. |
Quando bebermos isto, esqueceremos o que sentimos um pelo outro. | Open Subtitles | عندما نشربُ هذا سننسى شعورنا حيال بعضنا البعض |