E não faças beicinho. É divertido dormir ao relento. | Open Subtitles | وتوقفي عن العبوس من الممتع النوم في الخارج |
Não quero fazer mais beicinho. Se ele me oferecer gelado, vou quebrar... | Open Subtitles | لا أريد العبوس بعد الآن إن عرض علي مثلجات سأنكسر |
Olha, eu nao quero que voce beicinho em um canto em algum lugar esta noite. | Open Subtitles | نظرة، وأنا دون أبوس]؛ ر أريد منك العبوس في زاوية في مكان ما في هذه الليلة. |
Esse Duque dançarino ficou pelo beicinho, menina. | Open Subtitles | ذلك الدوق الثري قد وقع في الفخ أيتها الفتاة |
- Ou seja, não estou pelo beicinho. | Open Subtitles | -هذا دليل أنني لست في الفخ -بل ما زلت بالفخ |
O beicinho é uma das maiores armas das mulheres francesas. | Open Subtitles | هذه "التكشيرة" هى من اخطر اسلحة النساء الفرنسيات. |
Não faças beicinho, abobrinha. | Open Subtitles | لا تعبس أيها اليقطينه |
Michael, não faças beicinho. | Open Subtitles | مايكل ، والتوقف عن العبوس. |
Porque estás a fazer o teu famoso beicinho? | Open Subtitles | لماذا العبوس على وجهك ؟ |
O andar, o beicinho, | Open Subtitles | مثل المشي... الوجه العبوس... |
-Para de fazer beicinho. | Open Subtitles | -توقف عن العبوس -ماذا ؟ |
Não estou pelo beicinho. | Open Subtitles | أنا لست في الفخ |
Eu sei que tens tido problemas para fazeres com que o Scooter deixe de estar pelo beicinho. | Open Subtitles | أعرف أنك تواجهين مشكلة بإخراج (سكوتر) من الفخ |
Ted, ela tem-te pelo beicinho. | Open Subtitles | (تيد) ، لقد أوقعتك في الفخ |
Pronto, pronto, Edgar, não faças beicinho. | Open Subtitles | اهدأيا(إدغار)،لا تعبس ! |