ويكيبيديا

    "beijá-la" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تقبيلها
        
    • تقبلها
        
    • بتقبيلها
        
    • أقبلك
        
    • يقبلها
        
    • أقبلها
        
    • تقبيلك
        
    • أقبّلها
        
    • يقبّلها
        
    • اقبلها
        
    • يقبلك
        
    • قبلها
        
    • لتقبيلها
        
    • بتقبيلك
        
    • قبّلها
        
    Algures no mundo, existe um homem que pode beijá-la. Open Subtitles أنه يوجد فى هذا العالم رجل يمكنها تقبيلها
    Foi fantástico. Eu queria tanto beijá-la, mas... Open Subtitles و كنا نحس بالحنين, و كانت لدي الرغبة الشديدة في تقبيلها
    Estão casados. Pode beijá-la, embora já o tenha feito. Open Subtitles يمكنك ان تقبلها الآن حتى لو كنت فعلت ذلك من قبل
    Isso mostra que ele não quis beijá-la, não é? Open Subtitles مما يثبت أنه لم يرغب بتقبيلها, اليس كذلك؟
    Porque vou beijá-la muito depressa e com muita força. Open Subtitles لأني سأحضنك و أقبلك الآن بسرعة و بعنف
    - Meu Deus! Alguém consegue beijá-la à noite? Open Subtitles يوجد رجل يقبلها في اثناء الليل؟
    - Olha, nem sei. Eu tentei beijá-la, mas ela não pára de chorar, era impossível. Open Subtitles لقد حاولت أن أقبلها بعدها بدأت بالصراخ والبكاء
    O pior é que quero beijá-la e não posso. Open Subtitles أسوء شىء إنى أريد تقبيلك ولكن لا أستطيع.
    Comecei a me preocupar com o que vestir e com o meu penteado... e então quis beijá-la. Open Subtitles و ابتدأت أهتم بمظهرى أمامها و مظهر شعرى ثم بدأت أرغب فى تقبيلها
    Uma miúda... da minha igreja disse a toda a gente que eu tentei beijá-la. Open Subtitles إنها فتاة في كنيستي أخبرت الجميع بأنّني حاولت تقبيلها
    Se quiseres ir, e contar-Ihe... que o único homem disposto a dizer "aceito"... ainda enjoa só de pensar em beijá-la, está à vontade. Open Subtitles اسمع , ان كنت تريد الذهاب الى هناك واخبارها أن الرجل الوحيد الذي يريد الزواج بها لا يزال مكمم بفكرة تقبيلها اذن اذهب
    E os seus pais nunca mais poderão voltar a beijá-la. Open Subtitles وأبويها هناك لن يتمكنوا من تقبيلها مرة أخرى
    E tentei beijá-la. Open Subtitles حاولت تقبيلها, بعد أن تحدّثنا لنصف ساعة.
    Conversámos durante uma meia hora, tentei beijá-la... e ela desapareceu! Nem sequer existia. Open Subtitles حاولت تقبيلها, فاختفت لم تكن موجودة أصلاً.
    Mas tu não só a aceitas, como te vi a beijá-la quando pensavas que eu estava a dormir. Open Subtitles لكن أنت, أنت لا تحب هذا فحسب لكني رأيت تقبلها بينما تظن أنني نائم
    Mas sim, espero que ela me deixe beijá-la esta noite. Open Subtitles إيفان لكن، نعم امل ان تسمح لي بتقبيلها اليوم
    Sinto um impulso irresistível de beijá-la, Ellen Brody. Open Subtitles عندي لا يقاوم نحث أن أقبلك ، إيلين برودي.
    O Victor não pode apenas beijá-la. Open Subtitles فيكتور يجب الا يقبلها فقط يجب ان
    Estávamos no quarto e ela tentou fazer-me beijá-la, mesmo diante dele. Open Subtitles كنا في الغرفة وهي تحاول أن تجعلني أقبّلها أمامه
    Nunca vou poder abraçar realmente, a Chloe... ou beijá-la a sério. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أبدا حقا إحتجز كلو في ذراعي... أو يقبّلها لحقيقي.
    Bem, eu digo-vos que, eu vou beijá-la mesmo... agora! Open Subtitles حسناً .. سأخبركم ماذا .. سوف اذهب إليها و اقبلها ..
    O acusado foi visto a beijá-la à força, em público. Open Subtitles المتهم تمت رؤيته يقبلك بالقوة امام العامة
    Fui o primeiro a abraçá-la, o primeiro a beijá-la. Open Subtitles كنت أول من حملها بين ذراعيه. كنت أول من قبلها.
    Debrucei-me para beijá-la, derramei o café. Open Subtitles كنت اتكئ لتقبيلها فسكبت بعض القهوة
    Vou continuar a beijá-la. Open Subtitles سأستمر بتقبيلك
    Sou tão medricas sou tão idiota, devia beijá-la, estragei tudo devia ir e tocar à porta agora mesmo e beijá-la, seria romântico algo que algum dia poderiamos contar ao nossos filhos vou fazê-lo agora mesmo. Open Subtitles أنا مثل هذا الدجاج. أنا مثل هذا الأبله. أنا يجب أن يكون عندي قبّلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد