Algures no mundo, existe um homem que pode beijá-la. | Open Subtitles | أنه يوجد فى هذا العالم رجل يمكنها تقبيلها |
Foi fantástico. Eu queria tanto beijá-la, mas... | Open Subtitles | و كنا نحس بالحنين, و كانت لدي الرغبة الشديدة في تقبيلها |
Estão casados. Pode beijá-la, embora já o tenha feito. | Open Subtitles | يمكنك ان تقبلها الآن حتى لو كنت فعلت ذلك من قبل |
Isso mostra que ele não quis beijá-la, não é? | Open Subtitles | مما يثبت أنه لم يرغب بتقبيلها, اليس كذلك؟ |
Porque vou beijá-la muito depressa e com muita força. | Open Subtitles | لأني سأحضنك و أقبلك الآن بسرعة و بعنف |
- Meu Deus! Alguém consegue beijá-la à noite? | Open Subtitles | يوجد رجل يقبلها في اثناء الليل؟ |
- Olha, nem sei. Eu tentei beijá-la, mas ela não pára de chorar, era impossível. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أقبلها بعدها بدأت بالصراخ والبكاء |
O pior é que quero beijá-la e não posso. | Open Subtitles | أسوء شىء إنى أريد تقبيلك ولكن لا أستطيع. |
Comecei a me preocupar com o que vestir e com o meu penteado... e então quis beijá-la. | Open Subtitles | و ابتدأت أهتم بمظهرى أمامها و مظهر شعرى ثم بدأت أرغب فى تقبيلها |
Uma miúda... da minha igreja disse a toda a gente que eu tentei beijá-la. | Open Subtitles | إنها فتاة في كنيستي أخبرت الجميع بأنّني حاولت تقبيلها |
Se quiseres ir, e contar-Ihe... que o único homem disposto a dizer "aceito"... ainda enjoa só de pensar em beijá-la, está à vontade. | Open Subtitles | اسمع , ان كنت تريد الذهاب الى هناك واخبارها أن الرجل الوحيد الذي يريد الزواج بها لا يزال مكمم بفكرة تقبيلها اذن اذهب |
E os seus pais nunca mais poderão voltar a beijá-la. | Open Subtitles | وأبويها هناك لن يتمكنوا من تقبيلها مرة أخرى |
E tentei beijá-la. | Open Subtitles | حاولت تقبيلها, بعد أن تحدّثنا لنصف ساعة. |
Conversámos durante uma meia hora, tentei beijá-la... e ela desapareceu! Nem sequer existia. | Open Subtitles | حاولت تقبيلها, فاختفت لم تكن موجودة أصلاً. |
Mas tu não só a aceitas, como te vi a beijá-la quando pensavas que eu estava a dormir. | Open Subtitles | لكن أنت, أنت لا تحب هذا فحسب لكني رأيت تقبلها بينما تظن أنني نائم |
Mas sim, espero que ela me deixe beijá-la esta noite. | Open Subtitles | إيفان لكن، نعم امل ان تسمح لي بتقبيلها اليوم |
Sinto um impulso irresistível de beijá-la, Ellen Brody. | Open Subtitles | عندي لا يقاوم نحث أن أقبلك ، إيلين برودي. |
O Victor não pode apenas beijá-la. | Open Subtitles | فيكتور يجب الا يقبلها فقط يجب ان |
Estávamos no quarto e ela tentou fazer-me beijá-la, mesmo diante dele. | Open Subtitles | كنا في الغرفة وهي تحاول أن تجعلني أقبّلها أمامه |
Nunca vou poder abraçar realmente, a Chloe... ou beijá-la a sério. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أبدا حقا إحتجز كلو في ذراعي... أو يقبّلها لحقيقي. |
Bem, eu digo-vos que, eu vou beijá-la mesmo... agora! | Open Subtitles | حسناً .. سأخبركم ماذا .. سوف اذهب إليها و اقبلها .. |
O acusado foi visto a beijá-la à força, em público. | Open Subtitles | المتهم تمت رؤيته يقبلك بالقوة امام العامة |
Fui o primeiro a abraçá-la, o primeiro a beijá-la. | Open Subtitles | كنت أول من حملها بين ذراعيه. كنت أول من قبلها. |
Debrucei-me para beijá-la, derramei o café. | Open Subtitles | كنت اتكئ لتقبيلها فسكبت بعض القهوة |
Vou continuar a beijá-la. | Open Subtitles | سأستمر بتقبيلك |
Sou tão medricas sou tão idiota, devia beijá-la, estragei tudo devia ir e tocar à porta agora mesmo e beijá-la, seria romântico algo que algum dia poderiamos contar ao nossos filhos vou fazê-lo agora mesmo. | Open Subtitles | أنا مثل هذا الدجاج. أنا مثل هذا الأبله. أنا يجب أن يكون عندي قبّلها. |