Sendo que ela mentiu, dizendo que beijava muito bem. | Open Subtitles | وهي التي كذبت وقالت عني أني أفضل رجل في التقبيل |
Mas nunca beijava o suficiente. | Open Subtitles | لكننا لم نتمكن من التقبيل بما فيه الكفاية |
Adoro-te porque és o tipo de amiga que atira papel higiénico à casa do Jason Foster durante uma semana só porque ele disse que eu beijava mal. | Open Subtitles | أحبك لأنك من نوع الأصدقاء بحيث قمت بمحاصرة منزل جيسون فوستر لأسبوع كامل بنفسك فقط لأنه قال أنني لا أجيد التقبيل |
Quando o senhor andava com a minha mãe, uma vez vi-o a beijá-la e pareceu-me que beijava muito bem. | Open Subtitles | عندما كنت تواعد والدتي رأيتكتقبلهاذاتمرة و... . كان يبدو أنك حقًا تجيد التقبيل |
Mas era bom miúdo. E beijava bem, também. | Open Subtitles | ولكنه كان ولد لطيف ويجيد التقبيل كذلك |
Parece que Sarkozy beijava mal. | Open Subtitles | بإفتراض ان ساركوزي كان سيء في التقبيل |
Eu beijava bem. | Open Subtitles | كنتُ بارعاً فى التقبيل |
Bolas, se ele beijava bem. | Open Subtitles | ياه, لقد كان يجيد التقبيل |
Uma vez lá na escola, o Bobby Dolan atirou a sobremesa na Tricia O'Brien porque ela tinha dito a todos que ele beijava mal. | Open Subtitles | مرة في المدرسة, (بوبي دولان) ألقى الحلوى على (تريسيا براين) لانها أخبرت الجميع أنه لا يجيد التقبيل |
Porque ele beijava muito bem. | Open Subtitles | لأنه كان يجيد التقبيل |
Quando saiu do armário, ela contou a todos na festa que eu... beijava perfeitamente. | Open Subtitles | وعندماخرجنامن الخزانةذهب لتخبرالجميعأنيكنت... . -أفضل رجل في التقبيل ، وهذا ما حدث |
Sabes, ela beijava bem. | Open Subtitles | أتعلمين، كانت بارعة التقبيل. |
Então, Myka, disseste que beijava bem. | Open Subtitles | (مايكا) قالت اني اجيد التقبيل) |
A verdade é que durante muito tempo, pensei que beijar era como comer Kebab, porque sempre que o beijava, sentia o gosto do tempero e do alho nos lábios dele. | Open Subtitles | الحقيقة هي انه لوقت طويل أعتقدتُ أن التقبيل كأكل (الكباب) لأنني كلما وددتُ تقبيله كل ما أتذوقه هو التوابل والثوم علي شفتيه |