Era uma vez uma terra... que tinha uma capital de nome Belgrado. | Open Subtitles | فى قديم الزمان كان هناك أرض . عاصمتها بلجراد |
Mensagem da Gestapo a todos os cidadãos de Belgrado e arredores. | Open Subtitles | رسالة من الجستابو إلى كل مواطنوا بلجراد وماحولها |
Um homem com o mesmo nome, faleceu em 1941 durante um bombardeamento a Belgrado. | Open Subtitles | هناك رجل له نفس الاسم مات سنة 1941 . أثناء الهجوم على بلجراد |
E agora iremos apertados durante todo o caminho para Belgrado enquanto este lado está vazio! | Open Subtitles | أجل والآن سنتكوم فوق بعضنا طول الطريق إلى أن نصل لبلغراد ونترك هذا الجانب فارغاً |
Rastreamos os fundos até Belgrado. | Open Subtitles | -لقد تتبعنا الاموال حتى وصلنا لبلغراد -بلغراد |
Pai, quando chegarmos a Belgrado, iremos ao zoológico de novo? | Open Subtitles | بابا عندما نصل بلغراد هل سنذهب لحديقة الحيوان مجدداً؟ |
Em Belgrado amanhã haverá uma carruagem extra vinda de Atenas que provávelmente estará meia vazia. | Open Subtitles | فى بلجراد غدا؟ سيكون هناك عربه اضافيه غدا فى اثينا والتى لحسن الحظ ستكون نصف خاليه |
A implicação óbvia é que o falso condutor tomou o trem em Belgrado entrou no camarote de Ratchett com a chave-mestra o apunhalou, plantou a adaga e o uniforme e fugiu do trem bloqueado pela neve. | Open Subtitles | المعنى الواضح هو أن مرتكب الجريمه تخفى على هيئة محصل قطار إستقل القطار من محطة بلجراد و إتخذ طريقه و معه مفتاح مشترك ملائم |
Belgrado estava mergulhado numa terrivel depressão. | Open Subtitles | كان فى بلجراد . حالة هسيترية فظيعة |
Na noite passada, Conde Andrenyi, vi o senhor e sua esposa a tentar desembarcar em Belgrado. | Open Subtitles | الكونت "اندرينى" فى الليله الماضيه رأيتك وزوجتك تحاولون النزول فى بلجراد |
Quicksilver tem ligação não identificada, mas muito poderosa, a um gangster Albanês, que operava desde Belgrado. | Open Subtitles | كويك سيلفر" على إتصال" برجل عصابات ألباني مجهول لكن قوي جداً "يعمل خارج "بلجراد |
Eu eide libertar Belgrado de escumalha como vocês! | Open Subtitles | سأحرر بلجراد ! من الحثالة أمثالك |
Esta cantilena ouve-se até em Belgrado. | Open Subtitles | . سيسمعون الموسيقى فى بلجراد |
Veja, estivemos em contato com nossa embaixada em Belgrado. | Open Subtitles | كنا على اتصال "(معسفارتنافي "( بلجراد. |
Seja como for estamos agendadas para estar no palácio real de Belgrado... às 16 horas na próxima quinta. | Open Subtitles | مهما كان الأمر نحن مأمورون ... "(بأن نكون في القصر الملكي في " (بلجراد فى الرابعة مساء يوم "الخميس" المقبل. |
"O chefe do Departamento em Belgrado, a quem chamamos de "Slovak, o carniceiro", tinha poucos relatórios do seu pessoal e dos seus despachos..." | Open Subtitles | مكتب (بلجراد) الرئيسي، (إنالمدعو(سلوفاكالسفّاح... على صلة جزئية - |
Esta rapariga, Mira, chega a Belgrado no final dos anos 90, como refugiada da ONU, estes dois trataram do caso dela. | Open Subtitles | هذه الفتاة - ميرا وصلت لبلغراد في أواخر التسعينات ، كـ لاجئة، تمت معالجتها بواسطة هؤلاء |
Dois para Belgrado. - 40 dinares. | Open Subtitles | تذكرتان لبلغراد - أربعين دينار - |
Tenho que estar em Belgrado para a audição, no máximo às 5h! | Open Subtitles | بجب أن أحضر المقابلة في بلغراد في الساعة الخامسة على الأقل |