Imaginem que estão a percorrer uma autoestrada, num belo dia de sol, sem destino marcado. | TED | لذا، تخيلوا أنكم تقودون سيارتكم في الطريق السريع في يوم جميل مشمس لقضاء بعض المشاوير. |
Está um belo dia de praia e apetece-me pôr um papagaio a voar. | Open Subtitles | أنه يوم جميل على الشاطئ و أنا اشعر بالرغبة في تطيير طائرة ورقية |
Aqueles sinais que avisam "pode chover". Num belo dia de Junho, não é possível. | Open Subtitles | "هذه اللافتات الإعلانية التي تقول: "البخ ممكن وفي يوم جميل في يونيو، هو غير ممكن |
Olhem, está um belo dia. Está um belo dia de aprendizagem. | Open Subtitles | انظروا انه يوم جميل انه يوم جميل للتعلم |
a Associação dos Operadores de Redes da América do Norte, um grupo de pessoas que, num belo dia de sol, entram numa sala sem janelas, põem-se nos seus terminais, a ler emails e mensagens, numa fonte de proporção fixa, como esta, e falam sobre redes. | TED | مجموعة مشغلي شبكات أمريكا الشمالية. مجموعة من الناس الذين في يوم جميل في الخارج دخلوا الى غرفة بلا نوافذ، في حواسيبهم يقرأون البريد الإلكتروني والرسائل بنسب ثابتة من الخطوط، مثل هذا، ويتحدثون عن الشبكات. |
Que belo dia de semana. | Open Subtitles | هذا يوم جميل, أليسَ كذلك؟ |
É um belo dia de sol nós andamos pelo campo. | Open Subtitles | إنه... يوم جميل مشمس |