Milhares de belugas são atraídas para um estuário especial no árctico canadense. | Open Subtitles | تندفع آلاف الحيتان البيضاء يجذبهم مصبٌ نهريٍ متميز في القطب الشمالي الكندي |
As belugas restantes ainda têm uma longa espera até serem libertadas da sua prisão e da ameaça de morte. | Open Subtitles | (ما زال على بقية (الحيتان البيضاء الانتظار لفترة أطول قبل أن يتخلصوا من سجنهم .ومن التهديد بالذبح |
As belugas estão muito magras e a maioria tem cicatrizes horríveis. | Open Subtitles | الحيتان البيضاء) نحيفة للغاية) ومعظمهم مجروح بشكل فظيع |
Uma baleia é um grande prémio para qualquer caçador carnívoro e estas belugas presas no gelo estão ao alcance de ursos polares. | Open Subtitles | فالحوت يعتبر جائزة مغرية لأي حيوان صياد أكل للحوم (وهذه (الحيتان البيضاء المحاصرة من الثلج (في متناول يد (الدببة القطبية |
Estas belugas foram atacadas por muitos ursos nas últimos seis meses e algumas foram apanhadas. | Open Subtitles | العديد من الدببة (هاجمت هذه (الحيتان البيضاء خلال الستة شهور الماضية وبعضها تم الإمساك به بالفعل |
As belugas a migrar de zonas de alimentação usam essas rachas para penetrar nos mares cobertos de gelo e chegar onde o seu alimento passou o inverno: o bacalhau do Ártico. | Open Subtitles | تهاجر (الحيتان البيضاء) نحو مناطق تغذيتها وتستخدم هذه الممرات لاختراق البحار المغطاة بالجليد , والوصول للمناطق الغنية حيث طعامها المفضل من اسماك القد الشمالية) التي تقضي شتائها هناك) |
Noutras partes do Ártico, belugas reúnem-se aos milhares. | Open Subtitles | في أماكن أخرى من المنطقة القطبية الشمالية تتجمع (الحيتان البيضاء) بالمئات |
Quando a maré sobe pelo estuário acima, as belugas seguem-na, nadando para águas muito superficiais. | Open Subtitles | مع تحرك المد نحو أعلى -المصب النهري (تتبعه (الحيتان البيضاء |
Cientes do perigo, as belugas mantêm-se ao máximo submersas mas só conseguem suster a respiração durante 20 minutos. | Open Subtitles | حين تدرك (الحيتان البيضاء) جيدا هذا الخطر تبقى تحت الماء لأطول فترة ممكنة لكنها لا تستطيع كتم أنفاسها لأكثر من 20 دقيقة فقط |