Sabes tão bem como eu que quanto mais tempo aquele ouro ficar na barriga daquele forte, estamos duplamente expostos. | Open Subtitles | أنت تعرف مثلي تماماً أنه طالما هذا الذهب موجود في بطن ذلك الحِصن نحن معرضون بشكل مضاعف |
Sabe tão bem como eu, Miss Daisy. São sempre os mesmos. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين مثلي تماماً يا آنسة ديزي سيكون دائماً نفس الناس |
Sabes tão bem como eu que, para os espíritos, só há preto e branco. | Open Subtitles | أنت تعلم مثلي تماماً أن الأرواح لا تري درجات الرمادي |
Mas sabe tão bem como eu que os homens que não estão habituados ao clima tropical não conseguem lutar. | Open Subtitles | انك تعلم كما أعلم انا ان الرجال الغير مهيؤون للمناخ الاستوائى لن يمكنهم القتال |
Sabes tão bem como eu que não se pode combater a Morte. | Open Subtitles | أنت تعلمين كما أعلم أنه لا يمكنك أن توقفي الموت |
Sabes tão bem como eu que não foi a última. Haverá outras. | Open Subtitles | أنت تعلم كما أعلم أنا أن هذا لم يكن التهديد الأخير ، سيكون هناك آخرين |
Sabes tão bem como eu quem seria a primeira baixa dessa guerra. | Open Subtitles | أنت تعرف مثلي تماماً الضحايا الأوائل لحرب كهذه |
Sabes tão bem como eu que nenhuma mulher adulta no seu perfeito juízo, teria uma relação com um polícia. | Open Subtitles | تعرفين مثلي تماماً أن ما من امرأة ناضجة وبكامل عقلها ترضى بمواعدة شرطي |
Sabeis tão bem como eu. É crédulo e facilmente influenciável. Não fez por mal. | Open Subtitles | تعلم مثلي تماماً أنه ساذج ويسهل التأثير عليه, لم يقصد إيذاءك |
Padre, sabes tão bem como eu o que se esta a passar. | Open Subtitles | أيها "الكاهن" تعرف مثلي تماماً ماذا يجري |
Sabes disso tão bem como eu. | Open Subtitles | إنك تعرف ذلك مثلي تماماً |
- Sabes tão bem como eu qual a razão! | Open Subtitles | -ليو), تعرف مثلي تماماً) سبب وجوده هنا. |
- Ora. E sabes tão bem como eu que, no fim, a tua mãe cumpre sempre contigo. | Open Subtitles | رجاءً ، وانت تعرف جيداً كما أعلم في النهاية أن والدتك دوماً تريد صالحك |
Sabes tão bem como eu que já passou demasiado tempo. Leva uma patrulha. | Open Subtitles | أنت تعلم كما أعلم أنه قد غاب طويلاً خذ دوريةً |
Sabes tão bem como eu que as pratas não se levam para a cozinha. | Open Subtitles | أنتِ تعلمي كما أعلم أن الفضة ليست في المطبخ. |
Olha, sabes tão bem como eu quando estás lá fora, as coisas saem do controle. | Open Subtitles | أنصتي، أنت تعلمين جيدا كما أعلم عندما تكونين بالخارج هناك يمكن للأمور أن تصبح فوضوية. |
Acho que sabes tão bem como eu que não haverá paz no teu coração como há hoje. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ تعلمين , كما أعلم أنا أن لا يوجد ذرة سلام في قلبك , مثل اليوم. |
Sabes tão bem como eu que isto não tem nada a ver com ser seguido. | Open Subtitles | تعلمون كما أعلم هذا لا علاقة له لكون الشخص متابع |
Sabes tão bem como eu que, de alguma forma, ele está ligado a tudo isto. | Open Subtitles | أنت تعلم جيداً كما أعلم أنه مرتبط بهذا الشيء بطريقة ما |