Respirei bem fundo e pus aquela noção de parte. Guardei-a. | Open Subtitles | أخذت نفسا عميقاً ونقياً ووضعت تلك الفكرة جانباً، أخرتها |
O que vamos fazer é, quando eu contar até três, vai respirar bem fundo comigo, está bem? | Open Subtitles | ما سنفعله هو أن نعد واحد ، إثنان ، ثلاثة تأخذي نفساً عميقاً معي، إتفقنا؟ |
Os recursos humanos são como os recursos naturais. Estão frequentemente enterrados bem fundo. | TED | والموارد البشرية مثل الموارد الطبيعية؛ هي مدفونة بعمق في كثير من الأحيان. |
Se olhares bem fundo nos meus olhos, poderás vê-la. | Open Subtitles | و أنك إذا نظرت بعمق كاف في عيناي فسوف تراها |
Acho que agora é um bom momento para respirares bem fundo. | Open Subtitles | أعتقد أن الأن الوقت المناسب لكِ لكي تأخذي نفس عميق. |
Preenchemos os buracos bem fundo. Terão de cavar pra nos tirar. | Open Subtitles | سنسدّ الجحور بشكل عميق سيتوجب عليهم الحفر لإخراجنا |
Um momento como aquele toca-nos bem fundo cá dentro. | Open Subtitles | لحظة مثل تلك تستطيع أن تمسك في أعماق |
Crava o metal bem fundo e certifica-te que está bem seguro antes de dares o próximo passo. | Open Subtitles | فلتغرس حديدتك عميقًا وتأكد من أنها ثابتة قبل أن تتخذ خطوتك الأخرى. |
Significa capturar uma verdade da vossa experiência, expressar valores que sintam pessoalmente bem fundo no vosso coração. | TED | يعني التقاط حقيقة من تجربتك لها، أن تعبر عن قيم أحسست بها شخصيا عميقا في جوهرك. |
Quando acabarmos aqui, levam a caixa e enterram-no bem fundo. | Open Subtitles | عندما ننتهي هُنا ، سيأخذون ذلك الصندوق ويدفنوه عميقاً |
na doença de Parkinson há um tipo especial de neurónio bem fundo do cérebro que é responsável por esta doença - e estas tecnologias não têm a resolução que é necessária para lá chegar. | TED | ففي باركنسون، هناك نوع واحد معين من الخلايا العصبية عميقاً في دماغك تُعد هي المسؤولة عن هذا المرض، وهذه التقنيات لا تملك وحسب الدقة المطلوبة للوصول إلى شيء مثل ذلك. |
Precisamos enterrá-lo bem fundo. | Open Subtitles | سيتوجب علينا دفن هذا الرجل العجوز عميقاً |
Mas se eu te pedisse para olhares bem fundo nos meus olhos... e me pedisses do fundo do teu coração... se eu te dava grande prazer se chupava a tua picha durante 12 horas... mesmo sendo presunçosa, provavelmente tu dirias, "Sim". | Open Subtitles | لكن عندما أسألك أنظر عميقاً في عيوني وأخبرني من أعماق قلبك إذا كنت أمنحك متعةعظيمة أن أمتصّ قضيبك لـ 12 ساعة |
Há coisas na internet, mas tens de escavar bem fundo. | Open Subtitles | ، هناك بعض المعلومات على الشبكة لكن عليكِ أن تبحثي بعمق |
E se calhar, se olharem bem fundo o suficiente, podem ver o que eu vejo nela. | Open Subtitles | وربما لو نظرتم لها بعمق كافي سترون ما أراه أنا فيها |
Estica a coluna, coloca os pés em paralelo e respira bem fundo. | Open Subtitles | اجعل عمودك الفقري مستقيماً ضع قدميك متوازيه وتنفس بعمق |
Acho que a maioria dos meus segredos importantes estão guardados bem fundo. | Open Subtitles | . مدفونة بعمق كافي إذاً، ماكنت معتاداً على فعله |
Toda a gente respire bem fundo três vezes... e vão. Vamos conseguir. | Open Subtitles | كل واحد يأخذ نفس عميق ثلاث مرات و ينطلق ، يمكننا أن نفعل هذا |
Os homens que aqui vês e muitos, muitos mais, desciam bem fundo nas grutas. | Open Subtitles | الرجال الذين ترينهم وكثير غيرهم استوطنوا عميق الكهوف. |
E, com cada expedição, temos de estar dispostos a escavar, e escavar bem fundo. | Open Subtitles | ومع كل بعثة، يجب أن نكون على استعداد للحفر، وحفر عميق. |
Por isso, para isto resultar, preciso que peguem em todos os vossos instintos e os enterrem bem, bem fundo. | Open Subtitles | لذا كي ينجح الأمر، أود من الكل أن يحمل كل غريزة لديك -ويدفنها عميقًا هنا |
Aqui estamos nós no nosso primeiro mergulho desta expedição em particular, a mergulhar bem fundo no oceano. | TED | ها نحن ذا، غطستنا الأولى في هذه الرحلة، نغوص عميقا في المحيط. |
Mas algures, bem fundo, vão saber que a oferta para se juntarem a mim ainda existe. Sejam como eu. | Open Subtitles | لكن بمكان ما في أعماقكم ستعلمون أن عرضي لكم بإنضمامي لكم مازال موجود |