ويكيبيديا

    "bem mas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يرام ولكن
        
    • بخير ولكن
        
    De vez em quando, tudo bem, mas é o condomínio em Palm Springs, as folgas... Open Subtitles اذا سار كل شئ على ما يرام ولكن الشقة الخاصة بالنخيل
    Estou bem, mas alguém se livra disso antes de eu sair? Open Subtitles وسوف يكون على ما يرام. ولكن شخص ما تأكد هو ذهب أن شطيرة عندما أخرج.
    O Jack está bem, mas se o corte tivesse sido 10 cm para a esquerda e 18 cm mais profundo poderia ter-lhe arranhado no olho. Open Subtitles جاك على ما يرام ولكن لو كان الجرح أربع بوصات لليسار و7 من العمق من الممكن أن تشج عينه
    O Ben está bem, mas recebemos uma carta registada. Open Subtitles .بين بخير, ولكن وصلنا للتو هذا الخطاب المسجل
    Vai correr tudo bem, mas temos de sair daqui! Open Subtitles حسناً، سنكون بخير ولكن علينا الخروج من هنا
    Bem, mas caso haja necessidade, caso a situação se componha, emprestas-me a casa da praia? Open Subtitles بخير ولكن أذا دعت الحاجة واذا تطور الوضع أتقرضني منزل الشاطيء؟
    Ele disse que estava tudo bem, mas... Olha para isto. Open Subtitles قالً إن كل شيء على ما يرام ولكن انظر.
    Estou certo que está tudo bem, mas tem cuidado, sabes? Open Subtitles متأكّد أنّ كلّ شيء على ما يرام ولكن توخّ الحذر
    E que... ia ficar tudo bem, mas aconteceu tudo tão depressa. Open Subtitles و أن كل شئ سيكون على ما يرام ولكن كل شئ قد حدث سريعا
    Tudo vai ficar bem mas temos que sair daqui agora. Open Subtitles نحن سوف يكون على ما يرام ولكن يجب أن نذهب الآن.
    Cremos que vai correr tudo bem, mas queremos-te longe da detenção, para tua segurança. Open Subtitles الآن، نتوقع أن يكون كل شيء على ما يرام ولكن نريدك أن تغادر مكان الاعتقال لسلامتك الشخصية
    - Não, acho que ficamos bem, mas se queres fazer alguma coisa, liga o rádio. Open Subtitles نعم، لا، اعتقد اننا سنكون على ما يرام ولكن إذا كنت تريد أن تفعل شيئا
    Vai correr tudo bem mas perdeste algumas coisas, este ano... atinge a costa norte Open Subtitles كل شيئ سيكون على ما يرام ولكن إليك بعض الأمور التي فاتتكِ في العام الماضي "
    Sim, quando as coisas estão indo bem... mas logo que enfrentamos um problema maior... os militares interferem e assumem o controle absoluto. Open Subtitles انهم يثقون بكي. نعم, عندما تكون الامور على ما يرام, ولكن عندما نقع فى مشكلة كبيرة, العسكريين يتقدمون وياخذون السلطة المطلقة.
    Quando o puser a andar, o tempo do mundo vai estar bem, mas o nosso tempo vai precisar de tempo para estabilizar. Open Subtitles لذا عندَ إلغاء تجميده.. الوقت في العالم سيكون على ما يرام.. ولكن توقيتنا نحن سيحتاج لبعض الوقت كما تعلمان، لتحقيق الاستقرار.
    Sim, vai ficar bem, mas está fortemente medicado. Open Subtitles نعم، وقالوا انه سيصبح بخير. ولكن هذا لا يزال تحت التخدير بعد أن كان.
    Fazemos isso temporariamente, se alguém não se sentir bem, mas se a doença progredir muito, temos que considerar uma mudança para o segundo andar. Open Subtitles اعني, نقوم بها مؤقتا اذا كان الشخص لايشعر بخير. ولكن اذا تقدمت حالته جدا, نحن نفكر بوضعه فوق.
    O Morgan está bem, mas não sabemos do Hotch. Open Subtitles مورغان بخير ولكن لا توجد اخبار عن هوتش
    Ele parece bem, mas ela está ferida. - Ele não a moveu. Open Subtitles يبدو بخير ولكن يبدو انها مصابة بشدة لم يقم بتحريكها
    Nos níveis inferiores. Estou bem, mas não sei por quanto tempo. Open Subtitles بالمستويات الاقل انا بخير, ولكن لا اعلم الى متى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد