Disseste que uma palmeira nunca se daria em Glasgow, se bem me lembro. | Open Subtitles | وأنت قلت شجر الدراق لاينمو في جلاسقو أن لم تخني الذاكرة |
Se bem me lembro, este é o único lugar no sanatório onde uma mulher poderia dar à luz. | Open Subtitles | إذا كنت أتذكر بشكل صحيح هذا هو المكان الوحيد في المصحة حيث يمكن للمرأة أن تلد |
Se bem me lembro, era muito esperto. | Open Subtitles | حسبما أذكر لقد كان شخصا ذكيا بحق عبقري نوعا ما |
Se bem me lembro, começaram a discutir... logo que começaram a andar. | Open Subtitles | كما أتذكر ، لقد بدأتما فى الشجار بمجرد أن تمكنتما من السير أعتقد أنك مجهد ؟ |
Traído por nossos aliados. Que incluem a Linhagem Orca, se bem me lembro! | Open Subtitles | خيانة من قبل حلفائنا بما في ذلك حلفاء فخر أوكرا, إذا أسعفتني الذاكرة. |
- Se bem me lembro, acordei porque alguém me deu um chuto. | Open Subtitles | حسب ما أذكر لقد أفقت بجانب شخص لأن شخص ما ضربني |
Se bem me lembro, achei estranho que as crianças em torno de Klara, em vez de irem para as suas casas depois da escola, fossem juntas em direcção à saída da aldeia. | Open Subtitles | إذا لم تخني ذاكرتي بدا لي غريباً أن الأولاد من حول كلارا بدلاً من أن يذهبوا لبيوتهم بعد المدرسة |
Um milhão de motivos, se bem me lembro. | Open Subtitles | أجل، كان هناك ملايين الأسباب إن لم تخنّي الذاكرة. |
Acho que a vendemos na venda de garagem, que foi - se bem me lembro - o que me disseste para fazer. | Open Subtitles | ؟ أعتقد بأننا بعناها في محل البيع واذا لم تخني الذاكرة أنتي طلبتي بيعها |
- Se bem me lembro, o Comandante Kirk rouba um aparelho de camuflagem aos Romulanos, na data estelar 5027,3, que será 10 de Janeiro de 2328, pelo calendário pré-Federação. | Open Subtitles | إذا لم تخني الذاكرة الكابتن كيرك سيسرق جهاز التخفي من الرومالانين في 3 |
Se bem me lembro, este amuleto tem o nome da irmã de Moisés e de Aarão. | Open Subtitles | إذا لم تخني الذاكرة سمي هذا الصنم نسبة إلى أخت موسى وهارون |
Se bem me lembro, tu passaste pelo mesmo cenário. | Open Subtitles | إن كنت أتذكر بشكل صحيح, أنتي واجهتي نفس السيناريو بنفسك |
Se bem me lembro, fui eu quem disse, "Não entres. | Open Subtitles | إذا كنت أتذكر بشكل صحيح أنا هو الذي قال لا تذهب إلى هناك هناك شيء في الداخل هناك |
Se bem me lembro do nosso primeiro encontro, és um homem de princípios, até de ideais. | Open Subtitles | حسبما أذكر من لقائنا الأول أنت رجل مبادئ وحتى قدوات |
Se bem me lembro, foste tu que o deixaste sozinho na festa em que ele estava a ser honrado. | Open Subtitles | حسنا, كما أتذكر جيدا تركتيه لوحده في حفلة عندما كرم |
Se bem me lembro, ela doutorou-se em ser puta. | Open Subtitles | ،إذا أسعفتني الذاكرة لقد كانت عاهرة بامتياز |
Se bem me lembro, a sua missão era convencê-lo. | Open Subtitles | ،وعلى ما أذكر إنها مهمتك أن تقوم بإقناعة |
O traje do clã era meio dourado e púrpura, se bem me lembro. | Open Subtitles | عشيرة "تارتان" كان لديها الذهب والقماش الفاخر لو لم تخني ذاكرتي |
Se bem me lembro, da última vez que nos juntámos para o frango da Ava, as coisas terminaram de forma desagradável. | Open Subtitles | إن لم تخنّي الذاكرة في آخر مرّة إجتمعنا بها على طاولة إيفا الأمور لم تنتهي بسلام |
Se bem me lembro, nunca foste lá muito boa em partilhar. | Open Subtitles | لأنّني وكما أذكر, لم تكوني جيّدة بمشاركة الأشياء. |
Algumas pessoas morreram e ele estava envolvido. Se bem me lembro. | Open Subtitles | بعض الناس تم قتلهم ، وهو كان ذو علاقة لأمر ، هذا كل ما أذكره |
Sabes, se bem me lembro, esta história afinal é sobre o Piglet. | Open Subtitles | تعرف اذا تذكرت بشكل صحيح هذه القصة حقاً عن بيغلت |
Poisa-o calmamente. É muito sensível, se bem me lembro. | Open Subtitles | ضعيه برفق، سينطلق بأدنى حركة، إنْ كنتُ أتذكّر جيّداً. |
Sem bem me lembro, sua alteza era então um rei. | Open Subtitles | لو كنت أتذكر جيداً ، فإن سموك كان ملكاً آنذاك |
Se bem me lembro, o Fisher era colega de turma do Jason Frye. | Open Subtitles | إذا كنت أتذكر جيدًا (فيشر) كان زميل دراسة لـ(فراي) |
Se bem me lembro, não é a primeira vez que um Delegado de Operações quis enterrá-lo. | Open Subtitles | لو أسعفتني ذاكرتي فهذه لن تكون أول مرّة تشعر مفوضيّة العمليّات بالحاجة لدفنِك |