A traição cresce bem no solo fértil de desdém que eu cultivei. | Open Subtitles | بينما الخيانة تنمو جيداً في التربة الخصبة من الازدراء التي حرثتها |
Vou tentar resolver as coisas com a Polícia austríaca. Vai ficar bem no hotel, mas não posso ser responsável por si nas ruas. | Open Subtitles | سأحاول تصحيح الأمور مع الشرطة النمساوية ستكون بخير في الفندق |
A alegria é sentirmo-nos bem no momento, neste preciso momento. | TED | البهجة شعور جيد في لحظة معينة، في هذه اللحظة. |
Sim, pensei que encontraria uma desculpa que faria isto parecer bem no final da frase, mas não encontrei. | Open Subtitles | نعم , ظننت بأن يمكنني اختلاق عذر حتي يمكنني جعل الأمور علي ما يرام في نهاية الجملة , ولكن لا , لم أفعل |
- Agora este lado está torto. Quando for reintegrado vai ficar bem no seu registo. | Open Subtitles | عندما انت فوق الجميع, ستكون جيدة في سجلك. |
Está bem. No dia em que nos conhecemos, lembras-te que disse que estava pior que tu quando a Maryann me encontrou? | Open Subtitles | حسناً في اليوم الذي تقابلنا به ، أتتذكرين أنني قلت لك أنني كنت أسوء حالاً مما وجدتني عليه ماريان |
Há uma coisa grande, densa e feita de metal bem no centro do vulcão. | Open Subtitles | هناك شيء كبير و ذو كثافة عالية مصنوع من المعدن عميقاً في قلب البركان |
Ou'R eily, seu irmão se via bem no ring o outro dia. | Open Subtitles | أورايلي، كانَ أَخوكَ جيداً في الحَلبَة ذلكَ اليوم |
Mas serviste-nos bem no passado, portanto, fingiremos que essa insensatez é um tipo de honestidade e deixar-te-emos ir incólume. | Open Subtitles | لكنك خدمتنا جيداً في الماضي لذا فسنعتبر حماقتك نوع من الأمانة و نتركك دون عقاب |
O Kyle safou-se bem no exame. | Open Subtitles | كايل، كان جيداً في إمتحانه وآينا سحقته |
Você vai ficar bem. No seu mundo... as coisas sempre acabam bem. | Open Subtitles | ستكون بخير في عالمك، الأمور دائماً تسير في الطريق الصحيح |
Estou bem no hotel... e em todo o caso a minha companhia dar-me-á... uma apartamento de serviço em duas semanas... | Open Subtitles | انا بخير في الفندق على اي حال ، سوف تمنحني الشكرة شقة بعد اسبوعين |
Nessa área, todos parecem bem no começo. | Open Subtitles | الآن في هذه المنطقة، يبدو الجميع بخير في البداية |
Mas está tudo bem no grande esquema das coisas. | TED | ولكن كل شيء جيد في المخطط الكبير للأشياء. |
Isso é uma pena, o Westover jogou bem no segundo período, teve boas oportunidades de golo. | Open Subtitles | حسنا هذا هو العار الحقيقي. لأن يستوفر لعبت بشكل جيد في تلك الفترة الثانية وكان زوجان من فرص التهديف كبيرة. |
Está tudo bem no hotel? | Open Subtitles | هل كل شيء على ما يرام في النزل ؟ |
E tudo vai bem no Mundo. | Open Subtitles | و كأن كل شيء على ما يرام في العالم |
As coisas devem ter corrido bem no tribunal. | Open Subtitles | يجب أن تكون قد إستعملت أشياء جيدة في المحكمة |
E depois, claro, vem outra desculpa: "Bem, eu faria isto, eu faria isto, mas, mas, "bem, no fim de contas, eu não sou estranho. | TED | ومن ثم، بالطبع، أحد الأعذار الأخرى "حسناً، كنت لأقوم بذلك، كنت لأقوم بذلك، لكن ، لكن حسناً في النهاية لست غريب الأطوار |
Vou antes enterrá-lo bem no fundo do armário, como fiz aos sentimentos. | Open Subtitles | أنا فقط ...سأخزنه عميقاً في الخلف... ... كما فعلت بمشاعري |
Vai ficar muito bem no meu currículo. | Open Subtitles | سيكون ذلك رائعاً على سيرتي الذاتية |
Marcharam antes do previsto, e posicionaram-se muito bem no monte. | Open Subtitles | لقد تحركوا أبكّر مما توقعنا، وتمركزوا جيداً على التل |
A minha mãe sempre me disse para manter o bem no coração, e aquela mulher provou que ela tinha razão. | Open Subtitles | لطالما قالت والدتي أنْ أبقي الخير في قلبي و هذه الامرأة أثبتت أنّها كانت محقّة |
Deus está no seu céu, tudo está bem no mundo. | Open Subtitles | الله في السماء له , كل هذا الحق مع العالم . |
Não está tudo bem no universo. | Open Subtitles | دوروتا ليس كل شيء علي مايرام في هذا الكون |
- Não ficaria bem no meu currículo. | Open Subtitles | هو لا يَبْدوَ في حالة جيّدة على ملخَّصِي. |
Bem, no caso de não teres ouvido, a missão já acabou, elfinho. | Open Subtitles | حسناً فى حاله أنك لم تسمع المهمه إنتهت أيها الجنى الصغير |