ويكيبيديا

    "bem sucedido" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ناجح
        
    • نجح
        
    • نجحت
        
    • ناجحة
        
    • ينجح
        
    • ناجحاً
        
    • ناجحا
        
    • نجاحاً
        
    • وناجح
        
    • نجاح
        
    • الناجح
        
    • نجاحا
        
    • ناجحين
        
    • ناجحٌ
        
    • ناجحُ
        
    Nenhum tipo bem sucedido vai querer casar com uma radical, Sabrina. Open Subtitles لا يوجد رجل ناجح يرغب بالزواج من راديكالية .. سابرينا
    Bonito, bem sucedido... e sei que não tem ninguém agora. Open Subtitles جميل المنظر، ناجح وأعرف أنه لا يواعد أحداً حالياً
    Mas como parentes, se isto for bem sucedido, estaremos unidas para sempre. Open Subtitles ولكن كدماء مشتركة, إن نجح هذا سوف يتم توحيدنا إلى الأبد
    Se fordes bem sucedido a matar o dragão, sereis recompensado. Open Subtitles لو نجحت في قتل التنين لن تعود بدون مكافأة
    Sim, e foi tão bem sucedido, que expandiram as operações. Open Subtitles مم نعم، وكانت ناجحة للغاية، لدرجة أنها وسعت العمليات
    Irei chamar-me a mim próprio um infeliz que nunca foi bem sucedido em nada! Open Subtitles فسأدعوا نفسي بالفاشل الذي لم ينجح في أي شيء
    Ele era extremamente bem sucedido: era confiante e poderoso. TED هذا الرجل كان ناجحاً للغاية: وكان واثق وقوي،
    Acho que nunca conseguirei ser tão bem sucedido como você. Open Subtitles لا أعتقــد أبدا بأنه يمكن أن أكــون ناجحا مثلك.
    Aceite o chefe da polícia. É bem sucedido e inteligente Open Subtitles انظري لقائد الشرطة هو ناجح و هو مفكر عالمي
    Nasceu na Rússia, casou com um Americano bem sucedido, bem assimilada na comunidade, até hoje, levava uma vida aparentemente normal. Open Subtitles ولدت في روسيا متزوجة من مواطن أمريكي ناجح منخرطة في المجتع بشكل كامل إلى الآن تعيش حياة طبيعية
    Porque se os meus cupcakes forem uma sensação... talvez eu esteja no caminho de um negócio bem sucedido. Open Subtitles ..لأن لو أحدثت كعكاتي ضجه كبيرة إذاً فأنا قد أكون في طريقي إلى عمل ناجح جداً
    O Luca é um chef, e um muito bem sucedido. Open Subtitles لوكا هو رئيس للطباخين، وانه ناجح حقا في عمله
    Os EUA são, ao mesmo tempo, o país mais bem e menos bem sucedido do mundo industrializado. TED أمريكا في نفس الوقت أكثر وأقل بلد ناجح في العالم الصناعي.
    Ele é bem sucedido na sua busca por comida com o seu utensílio. TED نجح في استرجاع الطعام بهذه الأداة كل مرة.
    Vou testar o coração de Victor com uma injustiça flagrante, castigando-o sem razão depois de ser bem sucedido. Open Subtitles سأختبر عواطف فيكتور بشيء من الظلم بمعاقبته بدون سبب بعد أن يكون قد نجح فيما طلبته منه
    Fui bem sucedido na escalada livre que foi festejada como uma façanha. TED لقد نجحت في التسلق الحر. واحتُفل به كحدث تسلق كبير.
    Tenho o prazer de informar Vossa Alteza, que fui bem sucedido. Open Subtitles أنا مسرور لأبلغك صاحب السعادة أنني قد نجحت
    Há um precedente para serviços tecnologicamente orientados iniciado por políticos em múltiplos países e que foi muito bem sucedido: as lotarias nacionais. TED فهناك سابقة لمصالح تكنولوجية خلقها سياسيين في بلدان متعددة وقد كانت ناجحة بشكل كبير: اليانصيب الوطني.
    Ele está a exercitar a sua ordem biológica e fará ou dirá qualquer coisa para ser bem sucedido. Open Subtitles هو يمارس أولويته الحيوية وهو س يعمل أيّ شئ الرأي أو أيّ شئ الذي هو يجب أن ينجح.
    No final, morreu como um homem muito velho e bem sucedido. Open Subtitles و في النهاية مات رجلاً عجوزاً جداً و ناجحاً للغاية
    Na verdade, ele foi bem sucedido com alguns deles que o professor não conseguia ensinar. TED وفي الواقع كان ناجحا مع القليل من الذين لم يكن المعلم قادرا على التواصل معهم.
    Eu estou aqui para vos revelar o nosso último esforço, e o mais bem sucedido até agora, mas que ainda é um trabalho em desenvolvimento TED وأنا هنا لأكشف لكم أخر جهودنا ,اكثرها نجاحاً حتى الآن والذي ماتزال عملية تطويره جارية
    É generoso e engraçado, lindo e bem sucedido, tudo o que se quer num marido e num filho. Open Subtitles هو كريمُ ومضحكُ، رائع، وناجح. كُلّ شيء الذي أنت تُريدُ في زوج و إبن.
    13 DIAS DEPOIS DO DESEMBARQUE bem sucedido DA OPERAÇÃO EM INCHEON, A 15 DE SETEMBRO DE 1950, AS FORÇAS DA ONU RETOMARAM SEUL. Open Subtitles يوم 15 سبتمبر 1950، مع نجاح عمليه الهبوط في إنتشون ، بعد 13 يوما، استطاعت قوات الأمم المتحدة من استعادة سيؤل.
    Somos ensinadas desde crianças que um casamento bem sucedido significa uma vida bem sucedida. Portanto, a maior parte das raparigas esforça-se por arranjar um bom marido. TED ندرّس منذ الطفولة، بأن الزواج الناجح يعني حياة ناجحة، لذلك فمعظم الفتيات يقاتلن للحصول على زوج جيد.
    Sou dono do mais bem sucedido clube da Pequena América. Open Subtitles انا امتلك الكازينو الاكثر نجاحا فى امريكا الصغرى
    Frank, podes ser bem sucedido e ter inimigos, certo? Open Subtitles (فرانك)، نستطيع أن نكون ناجحين ولدينا أعداء، حسناً؟
    Mas é um homem muito bem sucedido. Open Subtitles أنت رجلٌ ناجحٌ جداً
    O Albert é bem sucedido, responsável e é bom para os outros filhos. Open Subtitles ألبرت مسؤولُ ناجحُ وهو جيدُ إلى أطفالِه الآخرينِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد