Nenhum tipo bem sucedido vai querer casar com uma radical, Sabrina. | Open Subtitles | لا يوجد رجل ناجح يرغب بالزواج من راديكالية .. سابرينا |
Bonito, bem sucedido... e sei que não tem ninguém agora. | Open Subtitles | جميل المنظر، ناجح وأعرف أنه لا يواعد أحداً حالياً |
Mas como parentes, se isto for bem sucedido, estaremos unidas para sempre. | Open Subtitles | ولكن كدماء مشتركة, إن نجح هذا سوف يتم توحيدنا إلى الأبد |
Se fordes bem sucedido a matar o dragão, sereis recompensado. | Open Subtitles | لو نجحت في قتل التنين لن تعود بدون مكافأة |
Sim, e foi tão bem sucedido, que expandiram as operações. | Open Subtitles | مم نعم، وكانت ناجحة للغاية، لدرجة أنها وسعت العمليات |
Irei chamar-me a mim próprio um infeliz que nunca foi bem sucedido em nada! | Open Subtitles | فسأدعوا نفسي بالفاشل الذي لم ينجح في أي شيء |
Ele era extremamente bem sucedido: era confiante e poderoso. | TED | هذا الرجل كان ناجحاً للغاية: وكان واثق وقوي، |
Acho que nunca conseguirei ser tão bem sucedido como você. | Open Subtitles | لا أعتقــد أبدا بأنه يمكن أن أكــون ناجحا مثلك. |
Aceite o chefe da polícia. É bem sucedido e inteligente | Open Subtitles | انظري لقائد الشرطة هو ناجح و هو مفكر عالمي |
Nasceu na Rússia, casou com um Americano bem sucedido, bem assimilada na comunidade, até hoje, levava uma vida aparentemente normal. | Open Subtitles | ولدت في روسيا متزوجة من مواطن أمريكي ناجح منخرطة في المجتع بشكل كامل إلى الآن تعيش حياة طبيعية |
Porque se os meus cupcakes forem uma sensação... talvez eu esteja no caminho de um negócio bem sucedido. | Open Subtitles | ..لأن لو أحدثت كعكاتي ضجه كبيرة إذاً فأنا قد أكون في طريقي إلى عمل ناجح جداً |
O Luca é um chef, e um muito bem sucedido. | Open Subtitles | لوكا هو رئيس للطباخين، وانه ناجح حقا في عمله |
Os EUA são, ao mesmo tempo, o país mais bem e menos bem sucedido do mundo industrializado. | TED | أمريكا في نفس الوقت أكثر وأقل بلد ناجح في العالم الصناعي. |
Ele é bem sucedido na sua busca por comida com o seu utensílio. | TED | نجح في استرجاع الطعام بهذه الأداة كل مرة. |
Vou testar o coração de Victor com uma injustiça flagrante, castigando-o sem razão depois de ser bem sucedido. | Open Subtitles | سأختبر عواطف فيكتور بشيء من الظلم بمعاقبته بدون سبب بعد أن يكون قد نجح فيما طلبته منه |
Fui bem sucedido na escalada livre que foi festejada como uma façanha. | TED | لقد نجحت في التسلق الحر. واحتُفل به كحدث تسلق كبير. |
Tenho o prazer de informar Vossa Alteza, que fui bem sucedido. | Open Subtitles | أنا مسرور لأبلغك صاحب السعادة أنني قد نجحت |
Há um precedente para serviços tecnologicamente orientados iniciado por políticos em múltiplos países e que foi muito bem sucedido: as lotarias nacionais. | TED | فهناك سابقة لمصالح تكنولوجية خلقها سياسيين في بلدان متعددة وقد كانت ناجحة بشكل كبير: اليانصيب الوطني. |
Ele está a exercitar a sua ordem biológica e fará ou dirá qualquer coisa para ser bem sucedido. | Open Subtitles | هو يمارس أولويته الحيوية وهو س يعمل أيّ شئ الرأي أو أيّ شئ الذي هو يجب أن ينجح. |
No final, morreu como um homem muito velho e bem sucedido. | Open Subtitles | و في النهاية مات رجلاً عجوزاً جداً و ناجحاً للغاية |
Na verdade, ele foi bem sucedido com alguns deles que o professor não conseguia ensinar. | TED | وفي الواقع كان ناجحا مع القليل من الذين لم يكن المعلم قادرا على التواصل معهم. |
Eu estou aqui para vos revelar o nosso último esforço, e o mais bem sucedido até agora, mas que ainda é um trabalho em desenvolvimento | TED | وأنا هنا لأكشف لكم أخر جهودنا ,اكثرها نجاحاً حتى الآن والذي ماتزال عملية تطويره جارية |
É generoso e engraçado, lindo e bem sucedido, tudo o que se quer num marido e num filho. | Open Subtitles | هو كريمُ ومضحكُ، رائع، وناجح. كُلّ شيء الذي أنت تُريدُ في زوج و إبن. |
13 DIAS DEPOIS DO DESEMBARQUE bem sucedido DA OPERAÇÃO EM INCHEON, A 15 DE SETEMBRO DE 1950, AS FORÇAS DA ONU RETOMARAM SEUL. | Open Subtitles | يوم 15 سبتمبر 1950، مع نجاح عمليه الهبوط في إنتشون ، بعد 13 يوما، استطاعت قوات الأمم المتحدة من استعادة سيؤل. |
Somos ensinadas desde crianças que um casamento bem sucedido significa uma vida bem sucedida. Portanto, a maior parte das raparigas esforça-se por arranjar um bom marido. | TED | ندرّس منذ الطفولة، بأن الزواج الناجح يعني حياة ناجحة، لذلك فمعظم الفتيات يقاتلن للحصول على زوج جيد. |
Sou dono do mais bem sucedido clube da Pequena América. | Open Subtitles | انا امتلك الكازينو الاكثر نجاحا فى امريكا الصغرى |
Frank, podes ser bem sucedido e ter inimigos, certo? | Open Subtitles | (فرانك)، نستطيع أن نكون ناجحين ولدينا أعداء، حسناً؟ |
Mas é um homem muito bem sucedido. | Open Subtitles | أنت رجلٌ ناجحٌ جداً |
O Albert é bem sucedido, responsável e é bom para os outros filhos. | Open Subtitles | ألبرت مسؤولُ ناجحُ وهو جيدُ إلى أطفالِه الآخرينِ. |