ويكيبيديا

    "benéfico" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مفيدة
        
    • المفيد
        
    • مفيداً
        
    • منفعة
        
    • نافعاً
        
    • منفعه
        
    Um tratamento com antidepressivos durante três semanas antes não trouxe qualquer efeito benéfico. TED وإذا أعطيناها مسبقًا مضادات اكتئاب كافية لثلاثة أسابيع، فلن يكون لذلك أي آثار مفيدة.
    Bem entendido, é muito benéfico sob vários aspetos. TED وبالطبع, انها مفيدة جدا في الكثير من الشّؤون.
    De forma alguma. É um acordo empresarial mutuamente benéfico. Open Subtitles ليس بأى شكل من الأشكال هو بشكل متبادل ترتيب العمل المفيد
    Em vez de cortarmos as gargantas um ao outro, seria mais benéfico trabalharmos em conjunto. Open Subtitles بدلا من قطع الحلق بعضهم البعض، قد يكون من المفيد إذا عملنا معا.
    As perguntas continuavam: "Será benéfico para todos, criará boa vontade?" TED وتستمر الأسئلة: هل سيكون ذلك مفيداً للجميع؟ هل ستكون بادرة حسنة؟
    Pensámos que pode ser benéfico para todos se viermos trabalhar convosco. Open Subtitles إعتقدنا بأنّه قد يكون مفيداً لكلانا إن نعمل معك
    "Pedir a anulação pode parecer pouco benéfico para ambas as partes, Open Subtitles , مواجهة محكمة جزائية قد تبدو ذات منفعة قليلة لأي جانب"
    Se trabalharmos juntos sobre isso, eu tenho certeza isso vai ser benéfico para nós dois. Open Subtitles لو عملنا بهذا معاً مؤكداً سوف يكون نافعاً لنا
    Li um estudo, que diz que só a acção de ir à terapia é benéfico, mesmo que não se diga nada, mesmo que apenas nos sentemos. Open Subtitles . . قرأت دراسة , تقول أن الذهاب لجلسة علاج مفيدة
    Se quiser saber, Watson, eu e as irmãs Lynch gostamos de um relacionamento mutuamente benéfico. Open Subtitles حسنا,ان كان عليك معرفة ذلك, واتسون الشقيقتان لينش و أنا نستمتع بعلاقة مفيدة و مرضية
    Ajudar-vos, seria benéfico a fim de restaurar o seu... perfil público. Open Subtitles مساعدتك قد تكون مفيدة له في استعادة صورته أمام الرأي العام
    Apesar de eu não acreditar em Deus, os mitos podem ter um efeito benéfico nas crianças. Open Subtitles رغم أنّني شخصياً لا أؤمن بالرب، قد تكون الخرافات مفيدة جدّاً للأطفال.
    Estive a ponderar sobre isto creio que seria benéfico provar um pouco. Open Subtitles كنت أفكر ملياً بذلك، و اعتقد أنه سيكون من المفيد لي أن أجرب البعض عندها استطيع فهم أعراضه أكتر
    Remover a barragem de Sindhu vai ser benéfico para nós? Open Subtitles عن طريق إزالة السد في سيندهو إذا كان من المفيد بالنسبة لنا.
    Achámos que seria benéfico para ela sarar essa relação. Open Subtitles حسبنا أنه قد يكون من المفيد لها أن تصلح هذه العلاقة.
    Pode ser benéfico para ambos se eu trabalhar num local quente, como onde tu estás. Open Subtitles ‏‏قد يكون من المفيد لنا ‏أن نعمل في مكان دافئ،‏ ‏كالذي تقيم فيه.
    Os seus métodos são deploráveis e ultimamente este grande avanço... poderia ser muito benéfico para si... para o hospital e também para Kenne e outros pacientes como ele. Open Subtitles أساليبك بائسة لكن في النهاية هذا الإنجاز من الممكن أن يكون مفيداً جداً إليك
    Isto pode trazer-nos um acesso benéfico. Open Subtitles هذا يمكنه أن يكون مفيداً لنجاح مهمّتك
    Seria muito benéfico. Open Subtitles سيكون ذلك مفيداً.
    Acho que talvez nos devêssemos encontrar para encontrar um acordo benéfico mutuo, para que Marty leve os seus segredos para o túmulo. Open Subtitles أظن ربما نتقابل أنا وأنت ونخرج باتفاق منفعة متبادل ليأخذ " مارتي " أسراره للقبر
    Digas o que disseres do John, mas ele compreendia que isto é um acordo benéfico para ambas as partes. Open Subtitles قم بالإساة لـ(جون) كما تشاء لكنّه فهم أنّ اتفاقنا ترتيب ذو منفعة مشتركة
    Muitas fibras de vegetais, frango e peixe em vez de carnes vermelhas, cereais integrais e frutos secos como avelãs e amêndoas, tudo isso parece ser benéfico. TED الكثير من ألياف الخضروات، الدجاج والسمك بدلاً من اللحم الأحمر، القمح الكامل والمكسرات كالجوز واللوز كل ذلك يبدو نافعاً.
    Penso que seria benéfico se se juntasse a nós. Open Subtitles أعتقد أن الأمر سيكون ذات منفعه اذا انضممت الينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد