Talvez estivessem com pressa para ir para casa... e não lhe tivessem dado o benefício da dúvida. | Open Subtitles | لربما كانوا يعملون بسرعة ليذهبون .. إلىمنازلهمفيذلكاليوم أيضاً . وهم لم يعطوه منفعة الشك |
Eu só quero dar-lhe o benefício da dúvida. | Open Subtitles | أنا فقط، أنا فقط أُريدُ إعْطائه منفعة الشَكِّ. |
Eu não te conheço muito bem, Evan, mas eu gostaria de dar-te o benefício da dúvida. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ أنتم جميعاً جيدواً، إيفان، لَكنِّي أوَدُّ أَنْ أَعطيك منفعة الشَكِّ. |
Vamos te dar o benefício da dúvida em troca disso. | Open Subtitles | إننا سنعطيك ميزة الشك سنصدقك في مقابل هذا |
Devias ter dado o benefício da dúvida, não me devias ter atirado dispositivos. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تمنحيني ميزة الشكّ لا أن ترمي الأدوات الكهربائية عليّ |
No meu plano ilegal e imoral, eram os genéricos que tinham o benefício da não-ação. | TED | ففي تصميمي غير القانوني وغير الأخلاقي، لم يكن هناك فائدة اتخاذ إجراء. |
Prefiro dar o benefício da dúvida. | Open Subtitles | هو لَنْ يَستعملَ البندقيةَ. أنا أُفضّلُ إعْطائه منفعة الشَكِّ. |
Quero dar-lhe o benefício da dúvida, mas ele anda muito estranho. | Open Subtitles | أريد أن أمنحه منفعة الشك، لكنّه كان يتصرّف بعصبيّة. |
Eu estava apenas a dar o benefício da dúvida a alguém. | Open Subtitles | . كنت أحاول أن أمنحه منفعة الشك ليس إلاّ |
Minha senhora, normalmente daria ao cliente o benefício da dúvida, mas a verdade é que não gosto nada da sua atitude. | Open Subtitles | حسناً سيدتي, عادةً سأعطي الزبون.. منفعة الشّك, لكن بالحقيقة لا يُعجبني موقفك |
No meu ponto de vista, se lá estivesse, daria o benefício da dúvida aos boletins que são recebidos dos militares... | Open Subtitles | وجهة نظري الشخصية, لو أني كنت هناك فسأعطي منفعة الشك للبطاقات الآتية من الأشخاص العسكريين... |
Damos ao próximo o benefício da dúvida. | Open Subtitles | ونعطي الرجل الآخر منفعة الشكّ |
Quero dar-lhe o benefício da dúvida. | Open Subtitles | أود أن أمنحك منفعة الشك، |
Conceda-nos o benefício da sua inefável sabedoria, Fogg. | Open Subtitles | أعطنا منفعة حكمتك الفائقة الوصف، (فوغ) |
Acho que um policia merece o benefício da dúvida. | Open Subtitles | أعتقد أنه من حق كل شرطي الحصول على ميزة الشك |
Então vou-te dar o benefício da dúvida, de que não sabias. | Open Subtitles | لذلك سأعطيكَ ميزة الشّكّ بأنّكَ لم تكن تدري. |
Oiça, está no sindicato e quero dar-lhe o benefício da dúvida. | Open Subtitles | ، انظر ، لقد كُنت مُتواجداً بالنقابة لذا أود منحك ميزة الشك |
A não ser que este comportamento seja hereditário, mas vamos dar-lhe o benefício da dúvida. | Open Subtitles | إلا إذا كان هذا السلوك شائع في العائلة ولكن دعنا نعطيه ميزة الشك للوقت الراهن |
Podia-me dar ao menos o benefício da dúvida. | Open Subtitles | او على الاقل اعطنى ميزة الشَك. |
Mas aprendi a dar-lhe o benefício da dúvida. | Open Subtitles | لكنني تعلمت أن أعطيها ميزة الشك |
Nenhum deles tinha o benefício da não-ação. | TED | لم يكن أن أحدهما دون فائدة اتخاذ إجراء. |