ويكيبيديا

    "bens públicos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منافع
        
    • البضائع العامة
        
    Como produzir bens públicos globais, que sejam bons para nós, mas bons para todos ao mesmo tempo? TED كيف ننتج منافع عالمية مشتركة، جيدة لنا، ولكنها جيدة للجميع في الوقت نفسه؟
    Há maneiras de definirmos nossos interesses nos quais, enquanto nos protegemos do poder tradicional, possamos nos organizar com os outros em redes para produzir, não apenas bens públicos, mas modos de aperfeiçoar nosso "soft power". TED هناك طرق لنحدد فيها مصالحنا من خلالها، بينما نحمي أنفسنا بالقوة الخشنة، نستطيع في الوقت ذاته أن ننظم الآخرين خلال شبكات لننتج، ليس فقط منافع مشتركة، وإنما طرقا ستعزز قوتنا الناعمة.
    Assim, a questão principal que precisamos pensar ao olharmos para isso é como trabalharmos juntos para produzir bens públicos globais, coisas das quais cada um de todos nós nos beneficiaremos? TED وإذن السؤال الملح الذي نحتاج للتفكير فيه ونحن نبحث هذا هو كيف نعمل معا لننتج منافع عالمية عامة، أشياء يمكننا كلنا الإستفادة منها؟
    Os líderes políticos parecem perdidos, insistindo na austeridade, mesmo quando os bens públicos diminuem a níveis nunca vistos em décadas. TED يبدو بأن قادتنا السياسيين عاجزون، ويصرون على التقشف، حتى مع تقلص البضائع العامة إلى مستويات لم نشهدها في عقود.
    Mas o herói da história, o estado interventivo, apoiado pelas pessoas das classes trabalhadora e média, vai contestar essa desordem, vai lutar contra essas forças poderosas redistribuindo a riqueza, e através da despesa pública com bens públicos vai gerar emprego e salários restaurando a harmonia na nação. TED لكن بطل القصة، الدولة التمكينية المدعومة من قبل الطبقة العاملة وأبناء الطبقة المتوسطة، التي ستعترض على الفوضى، وستحارب القوى ذات النفوذ عن طريق إعادة توزيع الثروة، ومن خلال إنفاق الأموال العامة على البضائع العامة التي ستولد الدخل والوظائف، وتعيد الوئام إلى الأرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد