Ajudai-me até uma casa, Benvólio, ou desfaleço. | Open Subtitles | بينفوليو ، ساعدنى للوصول الى أى بيت أو سيغشى على |
- Benvólio, quem iniciou a rixa? | Open Subtitles | بينفوليو ، من الذى بدأ هذا الشجار الدموى ؟ |
- Voltai-vos, Benvólio, vede vossa morte. | Open Subtitles | استدر يا بينفوليو انظر الى موتك |
Separai-nos, bom Benvólio. | Open Subtitles | افصل بيننا يا بينفوليو |
Tebaldo basicamente provoca Benvólio e, a fim de defender a sua honra, Benvólio tem que lutar. | TED | تيبالت ينادي بنفوليو للخروج ولصون شرفه يجب على بنفوليو أن يقاتل. |
Onde estão os vis iniciadores desta refrega? Benvólio, quem começou está refrega? | Open Subtitles | أين من بدأوا هذا الشجار من بدأ هذه المواجهة الدموية يا بنفوليو |
Falai, Benvólio! | Open Subtitles | تكلم يا بينفوليو ، تكلم |
Benvólio? O que o traz aqui no meio da noite? | Open Subtitles | (بينفوليو) مـا الذي جـاء بـك إلى هـنا في جنـح الظـلام؟ |
Benvólio, voce nao pode chegar mais perto. | Open Subtitles | (بينفوليو) لا يـمكن أن تـقترب أكثـر |
Adeus, Benvólio. | Open Subtitles | وداعــاً , (بينفوليو) |
Benvólio: "Eu só quero manter a paz; abaixa a tua espada "ou usa-a para me ajudar a separar estes homens". | TED | بنفوليو:" ليس لدي شيءٌ غير السلام. ضع السيف في غمده أو ساعدني فبالسيف في تفريق الرجال المشتبكين. |
"Volta-te, Benvólio, e enfrenta a tua morte". | TED | واجهني يا بنفوليو كي تشهد موتك." |