ويكيبيديا

    "berço da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مهد
        
    • مسقط
        
    • ومهد
        
    A África do Sul, em geral, mas o berço da Humanidade, em particular, contém numerosos sítios onde se encontraram centenas de milhares de fósseis. TED جنوب أفريقيا عمومًا، بالأخص مهد الجنس البشري، يحتوي على العديد من المواقع حيث تم العثور على مئات الآلاف من الحفريات.
    Para iniciarmos a procura do berço da vida, é importante entendermos primeiro as exigências básicas TED حتى نشرع في البحث عن مهد الحياة من المهم أولًا فهم الاحتياجات الأساسية لأي شكل من أشكال الحياة،
    As suas vacas vão morrer de manqueira e seus carneiros, de urina vermelha, e em cada berço da cidade vai haver uma criança trocada! Open Subtitles وسوف تموت أبقاركم بداء الساق الأسود وأغنامكم بالمياه الحمراء؛ وفي كل مهد في المدينة سوف يكون هناك مشكلة؛
    Ensinaram-vos que o berço da Humanidade é a Terra, mas não é. Open Subtitles إذاً، لقد عرفت أن مسقط الجنس البشري هو الأرض، ولكن ذلك ليس صحيحاً
    Cidade perpétua, berço da cultura, lá vamos nós! Open Subtitles أيتها المدينة الخالدة ! ومهد الحضارة، قادمون إليكِ
    berço da civilização. Inventaram o embalsamamento e o papel higiénico. Open Subtitles مهد الحضارة , لقد إخترعوا التحنيط وورق المرحاض
    Somos conhecidos em todo o mundo como o berço da liderança deste país, Open Subtitles في الحقيقة نحن معروفون حول العالم كوننا مهد الزعامة في هذه البلاد
    Em 2300 a. C., um faraó egípcio encontrou um sítio a que chamou berço da Vida, onde nós, a vida, começámos. Open Subtitles في عام 2300 قبل الميلاد, فرعون مصري.. وجد مكانا يدعى مهد الحياة, المكان الذي بدأت فيه الحياة.
    E Alexandre achou que a caixa era demasiado poderosa para ser confiada a qualquer homem, por isso, devolveu-a ao berço da Vida. Open Subtitles الاسكندر احس ان هذا الصندوق قوي جدا. لذلك اعاده الى بيته, مهد الحياة.
    Nunca mais fales dele. Ao invadir o berço da Vida, arriscas-te a inundar todo o mundo... Open Subtitles العبور من مهد الحياة هي المخاطرة باغراق العالم بالموت.
    Ele vai dar-nos 20 homens para nos levarem o mais perto possível do berço da Vida, onde a caixa está escondida. Open Subtitles سيعطينا عشرين رجلا ليأخذونا ابعد ما يستطيعون, الى مهد الحياة, المكان الذي يخبأ فيه الصندوق.
    elas se assentaram no berço da civilização assim uma nova nação nasceu. Open Subtitles إستقروا في مهد الحضارة البشرية وهكذا كان مولد أمة جديدة
    A cidade de Lenine, berço da revolução russa, actualmente São Petersburgo. Open Subtitles مدينه لينين مهد الثوره الروسيه سان بطرسبرغ حاليا
    É um dos primeiros indícios dos vastos campos petrolíferos que um dia farão do berço da humanidade um centro de riqueza e conflitos. Open Subtitles وهي أول دلالات حقول النفط الشاسعة والتي ستحوّل مهد الحضارة يوماً ما إلى مركز الثروة والحرب.
    Mas este lugar aqui é chamado O berço da Humanidade. Open Subtitles ولكن هذا المكان هنا يسمى مهد الجنس البشري.
    Um Belter e uma terrestre que era um membro da APE que se sacrificaram para salvar o berço da Humanidade. Open Subtitles الحزامي والارضي الذين كانا عضوا منظمة اوبا الذين ضحوا بأنفسهم لإنقاذ مهد البشرية
    Mas agora os cientistas consideram que estas fumarolas negras são demasiado quentes para o LUCA — então, hoje, o maior candidato a berço da vida são as fumarolas brancas. TED ولكن يعتقد العلماء أن المدخنات السوداء كانت مرتفعة الحرارة بحيث لا يتحملها اللوكا؛ لذلك فالمدخنات السوداء هي المرشح الأول لتكون مهد الحياة.
    O vale do Tigre e do Eufrates. O berço da civilização. Open Subtitles أرض ما بين النهرين هي مهد الحضارات
    Lowell foi o berço da Revolução Industrial Americana. Open Subtitles "لويل" هي مسقط رأس الثورة الصناعية بأمريكا.
    O berço da humanidade. Open Subtitles مسقط مولد البشرية
    O berço da humanidade. Open Subtitles مسقط ولادة البشرية
    A Terra é um planeta próspero, o berço da civilização. Open Subtitles الأرض هي كوكب الإزدهار ومهد الحضارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد