ويكيبيديا

    "berma da estrada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جانب الطريق
        
    • قارعة الطريق
        
    Encontrámo-lo na berma da estrada. Teve um acidente muito feio. Open Subtitles لقد وجدناك على جانب الطريق لقد تعرّضت لحادث شنيع
    Quero que ela veja as flores à berma da estrada, Joseph. Open Subtitles أريد لها أن ترى الزهور على جانب الطريق , جوزيف
    Todas deixadas na berma da estrada, sem os incisivos laterais. Open Subtitles كلّهنّ ألقين على جانب الطريق وكلّهن تنقصهن السنّ الرباعيّة
    Encontrei-o na berma da estrada. As chaves estavam na ignição. Open Subtitles وجدتُها على جانب الطريق كان المفتاح في قفل الإشعال
    Corpos nas morgues, nos hospitais, na berma da estrada, quase nunca vivos. Open Subtitles جثث في المشارح وجثث في المشافي وجثث على قارعة الطريق
    Estava na berma da estrada, com as chaves na ignição. Open Subtitles السيارة كانت مركونة الى جانب الطريق,و المفاتيح في المحرك
    E se for algo como apanhar lixo da berma da estrada? Open Subtitles ماذا لو كانت شيء مثل إلتقاط النفايات من جانب الطريق
    Vê uma figura na berma da estrada, e, ao aproximar-se, percebe... Open Subtitles رأت هيئه شيءٍ ما على جانب الطريق وحالما إقتربت منه..
    Não só o desejo por ele voltou, como ela teve de encostar na berma da estrada e chorar. TED وقالت -- ليس فقط عاد الحنين فورا، لكنها اضطرت الى التوقف على جانب الطريق و البكاء.
    São estas as empresárias invisíveis do comércio fronteiriço todas à berma da estrada e por isso invisíveis aos que fazem a recolha de dados. TED وهذه هي التجارة غير المرئية لسيدات الأعمال عبر الحدود، وكلهن على جانب الطريق وبالتالي فإنهم غير مرئيين لجمع البيانات.
    O político viu o homem na berma da estrada, apercebeu-se da condição dele, viu que tinha sido vítima de violência, ou que tinha fugido dela. TED رأى ذلك الرجل على جانب الطريق ورأى آثار الضرب الذي تعرض له، رأى أن هذا الرجل هو ضحية للعنف المستشري.
    particularmente aos que são deixados na berma da estrada. TED خاصةً أولئك الذين تركوا على جانب الطريق.
    Isto quer dizer que um homem na berma da estrada não era invulgar. TED بمعنى أن وجود رجل على جانب الطريق ليس أمراً غريباً.
    Os rebeldes iraquianos tinham colocado um engenho explosivo, um engenho explosivo improvisado, na berma da estrada, com grande cuidado. TED كانت المقاومة العراقية قد وضعت قنبلة مصنوعة محليا، عبوة ناسفة, على طول جانب الطريق بطريقة محكمة.
    E afasta-te o mais possível para a berma da estrada, certo? Open Subtitles وأبقي بعيدة في جانب الطريق بقدر ماتستطيعين, حسنا؟
    Até que viram uma miúda na berma da estrada. Open Subtitles و هو رأى اطفال صغار يقفون على جانب الطريق
    Aquela rapariga tem pais lá fora algures, que vão querê-la de volta não apenas despejada na berma da estrada como um pedaço de lixo! Open Subtitles ينتظر رجوعها لا أن تلقى على جانب الطريق كقطعه من النفايات
    A tua mamã estava desfalecida na berma da estrada quando te conheci. Open Subtitles أمك كانت مستلقية على جانب الطريق يوم قابلتك.
    O quê? Acabámos de deixar 5 milhões de dólares atados na berma da estrada. Open Subtitles ، لقد تركنا لتونا 5 ملايين دولار مقيدة إلى جانب الطريق
    Por mim, atava-o a uma pedra e deixava-o na berma da estrada. Open Subtitles لو كان الأمر عائداً لي لكنت ربطتك بحجرة وتركتك على قارعة الطريق
    Alguém nos tinha encontrado na berma da estrada, e todos disseram que nós eramos malucas. Open Subtitles أن شخص وجدنا على قارعة الطريق واتّهمنا الجميع بالجنون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد