ويكيبيديا

    "berrar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الصراخ
        
    • يصرخ
        
    • تصرخ
        
    • يصرخون
        
    • أصرخ
        
    • صراخ
        
    • تصيح
        
    • والصراخ
        
    • وتصرخ
        
    • صرخ
        
    • الصياح
        
    Vai-me dizer quando esses cordeiros pararem de berrar, não vai? Open Subtitles سوف تطلعينى اذا ما توقفت الحملان عن الصراخ اليس كذلك؟
    Na última vez só quiseste gritar, berrar e acusar-me... Open Subtitles لأنه في المرة الفائتة, كل ما رغبت في عمله هو الصراخ و اتهامي .. ـ
    A maneira mais segura de levarem o vosso filho a berrar cada vez mais alto é prestarem-lhe atenção na primeira vez que ele fizer uma birra. TED أضمن طريقة لجعل نوبات غضب طفلك تتعالى بإعطائه الاهتمام في المرة الأولى التي يصرخ فيها بدون سبب.
    Acho que me lembro de si a gritar e a berrar. Open Subtitles أنت والد لوكس ؟ صحيح ؟ أعتقد بأني أذكرك تصرخ
    Está a passear, está a passear, e de repente os putos começam a berrar lá atrás. Open Subtitles ،أنت تقود و تقود . و فجأة أطفالك يصرخون من المقعد الخلفي
    Eu fartei-me de berrar! Open Subtitles نعم بالطبع نحن هنا لقد كنت أصرخ بأعلى صوتى
    Olhem para aqueles miúdos. Sem lutar. Sem berrar. Open Subtitles انظروا إلى هؤلاء الأطفال، لا شجار، لا صراخ
    E o Whitey pediu um intervalo e começou a berrar sobre como tinha sido o sistema dele a levar-nos à final e que nenhum jogador era maior do que a equipa. Open Subtitles حسنا , ويتي طلب وقت مستقطع و بدأ في الصراخ حول أن نظامه هو الذي أتي بنا الي هناك و أن لا يوجد لاعب أكبر من الفريق
    Gritar, berrar, bater em alguma coisa. Open Subtitles الصراخ. الزعيق تصطدمين بشيء، ولا يفضّل أن أكون أنا
    Se quiser berrar como um animal, então deve fazê-lo. Open Subtitles لو أردتِ الصراخ مثل الحيوان، عليكِ الصراخ
    Apetece-me berrar, agora mesmo. Open Subtitles ... أشعر كإننى أود الصراخ مباشرة الآن كمسألة حقيقية
    Estou a gozar a minha folga, e a minha mulher começa a berrar comigo por causa do lixo. Open Subtitles أنا تتمتع بلادي يوم عطلة ، زوجتي يبدأ يصرخ في وجهي حول القمامة.
    O gajo dá um pontapé na porta da divisória, e começa a berrar furiosamente. Open Subtitles لقد رفس باب الحمام وبدأ يصرخ بكل الهواء المعبء في رئتيه
    O problema é que não vejo aqui ninguém, ainda disposto a berrar por alguma coisa. Open Subtitles المشكله , انني لا اشاهد احدا لا اشاهد احدا هنا يصرخ ويريده
    Não, aquela é a minha irmã a berrar. Será muito mais fácil quando sair de casa. Open Subtitles لا، إنها أختي تصرخ فحسب هذا سيكون أفضل بكثير إن انتقلت
    Claro que te perdoo, meu. Não tens de berrar. Open Subtitles بالطبع ، أنا أصدقك يا رجل لا يجب أن تصرخ
    os polícias apanharam uma mulher a gritar e a berrar que precisava falar com a UAC. Open Subtitles التقط رجال الشرطة امرأة كانت تصرخ و تهذى بشأن حاجتها للتحدث لوحدة تحليل السلوك
    - O quê? - Eles não param de berrar. Open Subtitles ـ ماذا ـ إنهم يصرخون من أجل الحلوى
    e só os ouço berrar as letras do Morris Day! Open Subtitles وكل الذى استطيع ان اسمعه هم هؤلاء الاثنين وهم يصرخون عن يوم موريس بكامل طاقتهم
    Preciso de berrar ou matar alguém, mas estou mais inclinada para matar. Open Subtitles أحتاج أن أصرخ أو أقتل أحداً، وأميل أكثر للقتل
    Acorda no escuro e ouve o berrar dos cordeiros? Open Subtitles ترين أنك تستيقظين فى الظلام و تسمعين صراخ الحملان
    Se quiseres berrar, berra. Dá-me um raspanete. Open Subtitles إن أردت أن تصيح بي فافعل ما شئت
    Alguns nascem para a fama, outros são arrastados a berrar. Open Subtitles بعض الرجال ولدو للعظمة، وبعضهم يدفعون إليها بالركل والصراخ
    Estava sempre a vê-la na entrada, a chorar e a berrar por causa do meu pai ter mentido sobre o irmão dela. Open Subtitles ما إنفكيت أراها بالطريق وهي تبكي وتصرخ بأنّ والدي كذب بشأن أخيها
    Esse bebé pode berrar num megafone que o Johnny nem se mexe. Open Subtitles .. إن صرخ ذلك الطفل في مكبّر صوت فلن يتزحزح "جوني" من مكانه
    Podes gritar, podes berrar, não interessa, mas vamos lidar com isto. Open Subtitles . يمكنك الصياح والصراخ، لا بأس. لكن دعنا نحل هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد