Vai-me dizer quando esses cordeiros pararem de berrar, não vai? | Open Subtitles | سوف تطلعينى اذا ما توقفت الحملان عن الصراخ اليس كذلك؟ |
Na última vez só quiseste gritar, berrar e acusar-me... | Open Subtitles | لأنه في المرة الفائتة, كل ما رغبت في عمله هو الصراخ و اتهامي .. ـ |
A maneira mais segura de levarem o vosso filho a berrar cada vez mais alto é prestarem-lhe atenção na primeira vez que ele fizer uma birra. | TED | أضمن طريقة لجعل نوبات غضب طفلك تتعالى بإعطائه الاهتمام في المرة الأولى التي يصرخ فيها بدون سبب. |
Acho que me lembro de si a gritar e a berrar. | Open Subtitles | أنت والد لوكس ؟ صحيح ؟ أعتقد بأني أذكرك تصرخ |
Está a passear, está a passear, e de repente os putos começam a berrar lá atrás. | Open Subtitles | ،أنت تقود و تقود . و فجأة أطفالك يصرخون من المقعد الخلفي |
Eu fartei-me de berrar! | Open Subtitles | نعم بالطبع نحن هنا لقد كنت أصرخ بأعلى صوتى |
Olhem para aqueles miúdos. Sem lutar. Sem berrar. | Open Subtitles | انظروا إلى هؤلاء الأطفال، لا شجار، لا صراخ |
E o Whitey pediu um intervalo e começou a berrar sobre como tinha sido o sistema dele a levar-nos à final e que nenhum jogador era maior do que a equipa. | Open Subtitles | حسنا , ويتي طلب وقت مستقطع و بدأ في الصراخ حول أن نظامه هو الذي أتي بنا الي هناك و أن لا يوجد لاعب أكبر من الفريق |
Gritar, berrar, bater em alguma coisa. | Open Subtitles | الصراخ. الزعيق تصطدمين بشيء، ولا يفضّل أن أكون أنا |
Se quiser berrar como um animal, então deve fazê-lo. | Open Subtitles | لو أردتِ الصراخ مثل الحيوان، عليكِ الصراخ |
Apetece-me berrar, agora mesmo. | Open Subtitles | ... أشعر كإننى أود الصراخ مباشرة الآن كمسألة حقيقية |
Estou a gozar a minha folga, e a minha mulher começa a berrar comigo por causa do lixo. | Open Subtitles | أنا تتمتع بلادي يوم عطلة ، زوجتي يبدأ يصرخ في وجهي حول القمامة. |
O gajo dá um pontapé na porta da divisória, e começa a berrar furiosamente. | Open Subtitles | لقد رفس باب الحمام وبدأ يصرخ بكل الهواء المعبء في رئتيه |
O problema é que não vejo aqui ninguém, ainda disposto a berrar por alguma coisa. | Open Subtitles | المشكله , انني لا اشاهد احدا لا اشاهد احدا هنا يصرخ ويريده |
Não, aquela é a minha irmã a berrar. Será muito mais fácil quando sair de casa. | Open Subtitles | لا، إنها أختي تصرخ فحسب هذا سيكون أفضل بكثير إن انتقلت |
Claro que te perdoo, meu. Não tens de berrar. | Open Subtitles | بالطبع ، أنا أصدقك يا رجل لا يجب أن تصرخ |
os polícias apanharam uma mulher a gritar e a berrar que precisava falar com a UAC. | Open Subtitles | التقط رجال الشرطة امرأة كانت تصرخ و تهذى بشأن حاجتها للتحدث لوحدة تحليل السلوك |
- O quê? - Eles não param de berrar. | Open Subtitles | ـ ماذا ـ إنهم يصرخون من أجل الحلوى |
e só os ouço berrar as letras do Morris Day! | Open Subtitles | وكل الذى استطيع ان اسمعه هم هؤلاء الاثنين وهم يصرخون عن يوم موريس بكامل طاقتهم |
Preciso de berrar ou matar alguém, mas estou mais inclinada para matar. | Open Subtitles | أحتاج أن أصرخ أو أقتل أحداً، وأميل أكثر للقتل |
Acorda no escuro e ouve o berrar dos cordeiros? | Open Subtitles | ترين أنك تستيقظين فى الظلام و تسمعين صراخ الحملان |
Se quiseres berrar, berra. Dá-me um raspanete. | Open Subtitles | إن أردت أن تصيح بي فافعل ما شئت |
Alguns nascem para a fama, outros são arrastados a berrar. | Open Subtitles | بعض الرجال ولدو للعظمة، وبعضهم يدفعون إليها بالركل والصراخ |
Estava sempre a vê-la na entrada, a chorar e a berrar por causa do meu pai ter mentido sobre o irmão dela. | Open Subtitles | ما إنفكيت أراها بالطريق وهي تبكي وتصرخ بأنّ والدي كذب بشأن أخيها |
Esse bebé pode berrar num megafone que o Johnny nem se mexe. | Open Subtitles | .. إن صرخ ذلك الطفل في مكبّر صوت فلن يتزحزح "جوني" من مكانه |
Podes gritar, podes berrar, não interessa, mas vamos lidar com isto. | Open Subtitles | . يمكنك الصياح والصراخ، لا بأس. لكن دعنا نحل هذا. |