| E os fossos de betão, e os sensores de movimento. | Open Subtitles | وخنادق الإسمنت والخطوط الحديدية المعتمدة على أجهزة إحساس الحركة |
| mil quilómetros de betão, se for necessário para que eu venha aqui com os meu camaradas regularmente. | Open Subtitles | ،ألف ميل من الخرسانة لو تطلب الأمر لآتي إلى هنا لزيارة أصدقائي البسطاء بشكل منتظم |
| E se pudéssemos evitar este problema, criando betão que se autorregenerasse? | TED | لكن ماذا لو استطعنا تفادي تلك المشكلة، بإنشاء خرسانة تعالج نفسها؟ |
| Assim, esses reatores são construídos dentro de enormes edifícios de betão chamados edifícios de contenção concebidos para aguentar todo o vapor que sairia do reator no caso de um acidente com perda de pressão. | TED | لذلك يتم بناء المفاعلات المبردة بالماء داخل مبانٍ خرسانية ضخمة وسميكة تسمى بنايات الاحتواء النووي، وتعمل على حجز كل البخار الذي قد يتسرب من المفاعل في حال وقوع حادثٍ وفقدان الضغط. |
| Acrescentaria que, com o equipamento que tinha, não escavou no asfalto nem no betão, e isso limita as buscas a solo acessível. | Open Subtitles | سوف أضيف أنه نظراً للمعدات التي إستلفها لم يكن يحفر الأزفلت أو الخرسان |
| A verdade é que me mantiveste fechado num bunker de betão quando ia voltar a ter uma vida normal. | Open Subtitles | الحقيقة هى أنك أبقيتني محتجزاً في مخبأ خرساني مباشرةً عندما كنت على وشك العودة إلى الحياة الطبيعية؟ |
| Este organismo consegue 'comer' através de virtualmente qualquer substância. Até betão. | Open Subtitles | هذا الكائن الحى يشق طريقه فى اى ماده حتى الاسمنت |
| Se o betão na base do meu edifício não estiver bom, se descair 1 cm, se aparecerem rachas... | Open Subtitles | الآن، إذا كان الإسمنت في قاعدة البناء لمبناي ليست مضبوطة إذا أخطأت بنصف بوصة، ستظهر الشقوق |
| Embora as pessoas tenham usado uma série de receitas para produzir o cimento há mais de 4000 anos, o betão tem uma duração de vida surpreendentemente curta. | TED | بينما كان الناس يستخدمون وصفات متنوعة لإنتاج الإسمنت لأكثر من 4,000 سنة، الخرسانة ذاتها لديها عمر قصير بشكل مدهش. |
| Felizmente, materiais fortes, como o betão podem evitar esta forma impraticável. | TED | لحسن الحظ، يمكن لمواد قوية مثل الإسمنت تفادي هذا الحجم غير العملي. |
| É isto, o chão, ou os blocos de betão na praia. | Open Subtitles | لا هذا ولا الأرض ولا حتى الكتل الخرسانة على الشاطئ |
| Mas porque haverias de querer betão quando podes ter o que quiseres? | Open Subtitles | لكن لماذا ترغب في الخرسانة بينما يمكنك الحصول على ما تريد؟ |
| As pessoas falam na Idade do Bronze, na Idade do Ferro, mas sob muitas formas, desde os Romanos, vivemos na era do betão. | Open Subtitles | يتحدثُ الناس عن العصر البرونزي و العصر الحديدي لكن بطرق عديدة و منذ عهد الرومان نحنُ نعيشُ في عصر الخرسانة المسلحة. |
| A última parede é de betão. Ele não sai dali. | Open Subtitles | الحائط الأخير خرسانة صلبة انه لن يذهب الي أي مكان |
| Vi a água a embater contra as janelas, os pneus submersos, sobre betão. | Open Subtitles | مياه مندفعة نحو النوافذ , إطارات تحت الماء تستند على خرسانة |
| Infelizmente, devido à poluição do rio, este foi sendo coberto, pouco a pouco, por lajes de betão, a partir de 1952. | TED | للأسف، بسبب تلوث النهر تمت تغطيته قليلا قليلا بألواح خرسانية منذ 1952. |
| Rodeado por paredes altas de betão, barras de aço, onde o arame farpado tem uma forma de cortar a esperança num melhor amanhã. | TED | محاطا بجدران خرسانية عالية، وقضبان فولاذية، حيث تبرع الأسلاك الشائكة في قطع طريق أحلامنا نحو غد أكثر إشراقاً. |
| Tenho de encontrar algo tão concreto como o betão. - Preciso de uma informação... | Open Subtitles | أن أجد شيئاَ في الخرسان صباح أربعاء |
| 100 mil toneladas de betão armado. | Open Subtitles | مائة ألف طن من الخرسان المسلح. |
| Ele foi com o corpo contra um monte de betão, em alta velocidade e sem nenhum motivo. | Open Subtitles | لقد سقط من فوق جبل خرساني و آذى جسمه من أجل لا شئ |
| Temos muitas pessoas, poluição, carros, betão, muito betão. | TED | لدينا الكثير من الناس، تلوث ، سيارات ، أسمنت ، الكثير من الاسمنت. |
| Mas consegues construir uma canoa de betão? | Open Subtitles | ولكن هل يمكنك بناء زورق مغطي بالخرسانة ؟ |
| Não serei vencido por umas quantas camadas de betão! | Open Subtitles | لا لا يمكن ان انهزم امام بعض طبقات اسمنت |
| Na verdade, o cimento e betão endurece a cada segundo. | Open Subtitles | أسمنت الذي يجف سريعاً كيف يمكن ان يكون بخير؟ |
| Sim, tenho 27 metros de betão... para a Gina Russo. | Open Subtitles | نعم. أنا عِنْدي 30 ياردةُ مِنْ الخرسانةِ لجينا روسية. |
| Os tornados são capazes de fazer com que cordas de piano atravessem paredes de betão. | Open Subtitles | الأعاصير معروف عن قدرتها لإدخال أسلاك البيانو داخل حائط إسمنتي |
| Para quem vive num abrigo de betão. | Open Subtitles | أجل، بالنسبة للذين يعيشون بداخل الجدار الأسمنتي |
| Uma das grandes tragédias do desenvolvimento urbano é que, à medida que as cidades cresceram, começámos a cobrir toda a superfície com betão e asfalto. | TED | من المآسي الكبيرة للتنمية الحضرية هو أننا مع نمو مدننا، بدأنا بتغطية جميع الأسطح بالإسمنت والإسفلت. |