Tal como o Pierre Bezukhov. | Open Subtitles | تيمناً بـ (بيزوكوف) {\1cH0099ff\} إحدى شخصيات رواية (الحرب والسلام) |
"Talvez fosse melhor ver novos espectáculos, Conde Bezukhov, então deve ver o que todos vêem, menos você... | Open Subtitles | "ربما عليك أن تشتري نظارات جديدة أيها الكونت (بيزوكوف) ثمَّ قد ترى مايراه الجميع عداك... |
E não acha que já teve o suficiente da família Bezukhov? | Open Subtitles | و ألا تعتقدين أنّك نلتِ كفايتك من عائلة (بيزوكوف)؟ |
Não acredito que voltou com o Bezukhov. | Open Subtitles | لا أصدق أنّك عدتي مع (بوزوكوف). |
Acredito que conhece o meu amigo Bezukhov? | Open Subtitles | أعتقد أنّك تعرفين صديقي (بوزوكوف)؟ |
É o Príncipe Andrei que o Pierre Bezukhov falou? | Open Subtitles | -أأنت الأمير (أندري) الذي يتحدث عنه (بيير بزوكوف)؟ |
Nada. Só pediu pelo Pierre Bezukhov. | Open Subtitles | -لاشيء، عدا أنها طلبت (بيير بزوكوف ). |
Pobre Conde Bezukhov. | Open Subtitles | المسكين (بيزوكوف)، كان مريضاً بما فيه الكفاية. |
É Conde Bezukhov agora, meu caro amigo! | Open Subtitles | أنت الآن الكونت (بيزوكوف)، ياصديقي العزيز! |
Meu querido Conde Bezukhov, que bom que decidiu aparecer no meu pequeno salão quando ainda deve estar a sofrer muito com a morte do seu pai. | Open Subtitles | عزيزي الكونت (بيزوكوف)، يالطيبتك لتأتي لصالوني الصغير حينما يجب أن تكون تأسى جدًا على موت أبوك المسكين. |
A sua esposa é até mais bonita do que lembrava, Bezukhov. | Open Subtitles | -زوجتك أكثر جمالًا ممّا أتذكّر يا(بيزوكوف ). |
Penso que tenho o prazer de falar com o Conde Bezukhov? | Open Subtitles | أعتقد أنّي نلت شرف التحدث مع الكونت (بيزوكوف). |
Acredito que tenho o prazer de falar com o Conde Bezukhov? | Open Subtitles | أعتقد أنّي نلت شرف التحدث إلى الكونت (بيزوكوف)؟ * سابقًا * |
Conde Bezukhov, ao seu serviço, Excelência. | Open Subtitles | الكونت (بيزوكوف)، في خدمتك ياصاحب السمو. |
É o Conde Bezukhov, afinal. | Open Subtitles | ففالنهاية إنّك الكونت (بيزوكوف). |
Sabe, Conde Bezukhov, o ditado diz que não somos donos dos nossos bens terrenos, nós apenas cuidamos deles para os nossos herdeiros, para as gerações futuras. | Open Subtitles | حسناً، أيها الكونت (بيزوكوف)، القول المأثور ألا وهو أن الناس لايملكون ممتلكاتهم الدنيوية بل يحفظونها لورثتهم وحسب، للأجيال القادمة. |
Claro que a criança não é de Bezukhov. | Open Subtitles | بكل تأكيد الفتى لايخص (بوزوكوف). |
Bezukhov, o Imperador! | Open Subtitles | الإمبراطور يا(بوزوكوف)! |
- Ainda é casada com o Bezukhov? | Open Subtitles | -أما تزالين متزوجة بـ(بزوكوف)؟ |