E a solução que eu ofereço é para o maior culpado deste mau tratamento massivo da terra pela humanidade, e o consequente declínio da biosfera. | TED | وهذا الحل سأوجهه لأكبر المتسببين في هذه الإساءة البالغة لكوكب الأرض التي سببها البشر والذي بسببه تضرر المحيط الحيوي. |
À vossa direita, se olharem por esta janela, vocês vêem a água se reúne com o resto da biosfera da natureza. | Open Subtitles | إلى اليمين، وإن نظرتم خلال هذه النافذة، سترون حيث تجتمع المياه ببقية المحيط الحيوي |
- Mas não sabem do laboratório da biosfera, do centro de pesquisa de energia alternativa. | Open Subtitles | لكن القليل يعرف عن المختبر الحيوي ، البيت الزجاجي مركز البحث عن الطاقة البديلة |
Na biosfera 2, eu percebia perfeitamente que tinha um grande impacto na minha biosfera, todos os dias, e ela tinha impacto em mim, visceralmente, muito literalmente. | TED | في بيوسفار2 فهمت تماما أن لي تأثيرا كبيرا على بيوسفار ، كل يوم ، وأن له أثرا علي، بشكل عميق، وبالمعنى الحرفي للكلمة. |
Obviamente, todos aqui, nesta sala, vivemos na biosfera 1. | TED | بالطبع نحن جميعا هنا في هذه القاعة نعيش في بيوسفار 1. |
Mas está tudo a correr mal. Vejam, até parti a minha biosfera. | Open Subtitles | لكن كل شيء يسير بشكل خطأ إنظري, لقد كسرت حتى غلافي الحيوي |
Era suposto esta biosfera mostrar como a floresta tropical é um ecossistema perfeitamente autónomo... mas deixei-a cair. | Open Subtitles | الآن, هذا الغلاف الحيوي سيريك كيف أن الغابات المطيرة تمثل نظام دفاع و دعم مثالي للنظام البيئي لكنه قد سقط مني |
Assim que virem a biosfera vão perceber porque o Sting está tão preocupado. | Open Subtitles | بينما تمررون الغلاف الحيوي, أعتقد أنكم سترون سبب كل هذا الإستياء |
Ando a criar cabras que não estraguem a biosfera. | Open Subtitles | لقد قمت بتربية المعزات لبيئة المحيط الحيوي |
A biosfera movida a energia solar recolhe e processa seis vezes mais energia do que toda a nossa civilização. | Open Subtitles | هذا المحيط الحيوي الذي يعمل بالطاقة الشمسية يجمع ويعالج طاقة أكبر بستة مرات من حضارتنا كلها |
O nosso campo magnético protege-nos do ataque dos raios cósmicos, que seriam muito prejudiciais para a nossa biosfera. | Open Subtitles | يحمينا حقلنا المغناطيسي من إنقضاض الأشعة الكونية, التي قد تكون .شديدة الضرر لغلافنا الحيوي |
Estás a destruir a biosfera de tartarugas marinhas com a tua urina. | Open Subtitles | إنّك تدمر المحيط البحري الحيوي للسلاحف بهذا البول. |
Se nós formos descendo nos 95% da biosfera que é habitável, tudo se tornaria rapidamente escuro como breu, interrompido apenas por pontos luminosos de organismos bioluminescentes. | TED | لو نزلت إلى أعماق المحيط الحيوي الصالح للعيش، سرعان ما سيتحول إلى ظلام دامس، يقطعه فقط بعض الضوء بحجم رؤوس الدبابيس من الإضاءة الحيوية المنبعثة من الكائنات الحية. |
A biosfera 2 era, essencialmente, pouco mais de um hectare, um mundo em miniatura, totalmente fechado, onde vivi durante dois anos e 20 minutos. | TED | بيوسفار 2 هو حوالي ثلاثة فدادين ، مغلقة تماما ، عالم مصغر حيث عشت هناك لمدة سنتين و 20 دقيقة. |
Durante os anos seguintes, houve grandes sagas quanto à conceção da biosfera 2. | TED | وعلى مدى السنوات القليلة التي تلت ذلك ، كانت هناك أساطير كبيرة حول تصميم بيوسفار 2. |
Naquele momento, passei a fazer parte daquela biosfera. | TED | في تلك اللحظة أصبحت جزءا من هذا بيوسفار. |
Nós tínhamos coisas na biosfera 2 para a nossa higiene, mas nenhuma tinha perfume. | TED | داخل بيوسفار كان لدينا ما يسمح لنا بالاعتناء بنظافتنا. ولكن لا شيء منها يحتوي عطورا. |
E os mangais forneciam madeira e mel e folhagem para os animais, para eles produzirem leite e outras coisas, como as que tínhamos na biosfera. | TED | والمنغروف كانت توفر الخشب والعسل ، و بقايا للحيوانات ، حتى يتمكنوا من إنتاج الحليب وغيره ، كما كان لدينا في بيوسفار. |
Na biosfera 2, levei quatro meses a fazer uma "pizza". | TED | استغرق الأمر أربعة أشهر في بيوسفار (2) لأحضر البيتزا. |
Hawken cumpriu negócios e indústria, liderando a humanidade para longe do abismo porque, com o continuado declínio não verificado da biosfera, uma pessoa muito querida está em risco aqui — e, francamente, um risco inaceitável. | TED | لقد وازن هاوكنز بين العمل التجاري والصناعة ليقودوا بذلك البشرية بعيدًا عن الهاوية لأن مع تضرر المحيط الحيوي المستمر والغيرمحسوب سيكون شخصًا عزيزًا جدًا في خطر خطر غير مقبول بالمرة |