Pode ser qualquer coisa ainda mais grave, como eu disse, os direitos humanos na Birmânia. | TED | قد تكون شئ ربما اكثر جدية كما قلت,حقوق الانسان في بورما |
A Birmânia está acorrentada, o Zimbabué é uma tragédia humana, no Sudão, milhares de pessoas morreram desnecessariamente por guerras que podíamos prevenir. | TED | بورما في الأغلال، زيمبابوي هي مأساة إنسانية، وفي السودان مات الآلاف من الناس بغير ضرورة لحروب كان بمقدورنا منعها. |
Afirmou-se esta noite, que uma espécie de arma química foi utilizada na Birmânia pelo Governo Militar desencadeou uma revolução nacional. | Open Subtitles | إنها نوع من أنواع الأسلحة الكيمياءيه المستخدمة في بورما... من جانب العسكريين منذ الثورة في جميع انحاء الامة. |
Numa quente manhã de Outubro, saí do comboio da noite em Mandalay, a velha capital real da Birmânia, hoje Myanmar. | TED | في صباح حار من أكتوبر ترجلت من القطار الليلي في ماندالاي العاصمة القديمة الملكية لبورما والتي تُعرف الآن بـ ميانمار |
O Laos, a Birmânia e a Tailândia nunca nos apanharam, então, porque raio é que devemos temer a China? | Open Subtitles | التايلنديون, ميانمار, لاوس, لا أحد يهتم. لماذا الآن علينا الخوف من الصين؟ |
Na Birmânia, há mais minas terrestres do que em qualquer outro lugar no mundo. | Open Subtitles | في بورما ، هناك المزيد من حقول الالغام اكثر من اي مكان في العالم |
Tu é que tens de ter cuidado. Eles mandam homens para a Birmânia! | Open Subtitles | أنت من يجب أن يحذر، إنهم يرسلون الرجال إلى بورما |
Sabia que na Birmânia se apanham sete anos de prisão por se contar piadas? | Open Subtitles | هل تعرف أنه في بورما قد تُسجَن 7 سنين من قول نكتة ؟ |
Graças a isso, mais de um bilhão de pessoas da Índia para a Birmânia beneficiam-se das chuvas que esse vento traz com ele. | Open Subtitles | شكرا لهذا مليون شخص من الهند الى بورما إستفاد من امطار الرياح الموسمية تجلبها الرياح معها. |
Uma arma química está a ser usada na Birmânia pelo Exército... | Open Subtitles | ادعائات اليوم بأن بعض من الأسلحة الكيميائية قد استخدمت في بورما من قبل الحكام العسكريين |
Invadiram a colônia britânica da Birmânia e Malásia pela sua borracha; | Open Subtitles | اجتاحوا المستعمرات البريطانيه فى بورما ومالاوى من أجل المطاط |
O pai da Gwenie, o meu filho, está na Birmânia, a pôr os japoneses na linha. | Open Subtitles | أترى، والد غويني، ابني، إنه هناك في بورما يلقن اليابانيين درساً |
Concordo, mas como achas que ele percebeu o que aconteceu na Birmânia. | Open Subtitles | أوافق, لكن كيف فهمت ما حصل في " بورما " ؟ |
O conteúdo da mala é propriedade de Birmânia, roubado ou não. | Open Subtitles | أي شيء داخل الحقيبة هو مُلك بورما سواء كان مسروقاً أم لا |
Conta-se uma história, em algum lugar ao sul da Birmânia. | Open Subtitles | هنالك قصة قد قيلت في مكان ما في جنوب بورما. |
Como muitos de vocês sabem, ela é uma heroína pela democracia no seu país, a Birmânia. | TED | مثل معظمكم يعرف ، هى بطلة للديموقراطية فى بلدها ، بورما . |
A Campanha do Milhão de Assinaturas de mulheres no interior da Birmânia, que trabalham em conjunto para mudar os direitos humanos, para levar a democracia ao seu país. | TED | حملة المليون توقيع للنساء فى بورما هلم نعمل معاً لتغيير حقوق الإنسان ، لتطبيق ديموقراطية فى هذا البلد . |
Birmânia em vez de Myanmar. | Open Subtitles | "سواقة قرصية" بدلاً من "سواقة سريعة"، و"بورما" بدلاً من "ميانمار". |
- O que aconteceu? - Agora é a Birmânia. | Open Subtitles | -حسناً ، أصبحت "ميانمار " |