Um monte de papéis, alguns lápis afiados, um bloco de notas para fazer cálculos e talvez até uns desenhinhos. | Open Subtitles | كوم ورق ملخبط فحسب تظل ترسم بالقلم على دفتر المذكرات شخابيط على الجوانب |
Chego à papelaria, procuro o bloco de notas, custa 20 dólares, pego nele e dirijo-me para a caixa, | Open Subtitles | ذهبت إلى القرطاسية لشراء دفتر و كانت على بعد 20 حي بحثت عند الدفتر ثم ذهبت للمحاسب |
Qualquer advogado espertalhão pode explicar esse bloco de notas. | Open Subtitles | أيّ محامٍ بارع يمكنه تفسير كامل دفتر الملاحظات ذلك. |
Poderia isto dar novas propriedades a este bloco de calcário? | TED | هل سيعطي هذا كتلة من الحجر الجيري خصائص جديدة؟ |
Nos últimos anos, recrutaram um poderoso bloco de apoio. | Open Subtitles | في السنوات الأخيرة اجتذبوا كتلة قويّة لتأييد التصويت |
O diário desaparece. É uma espécie de agenda e de bloco de notas. | Open Subtitles | فجأة ،اختفت الصحيفة انها نوع من يومياتي و كراسة الرسم |
A LEGO, essencialmente, pegou o tijolo de cimento, o bloco de construção do mundo e transformou-o no bloco de construção da nossa imaginação. | TED | أساسا قد أخذت ليغو وحدات الخرسانة، ووحدات بناء العالم، وحولتها إلى وحدات بناء مخيلاتنا. |
No bolso direito do casaco terá um bloco de notas com apontamentos extensos e detalhados das torturas infligidas a cada uma das suas vítimas. | Open Subtitles | في جيب سترته الداخلي الايمن سيوجد دفتر ملاحظات وسيعطي تفاصيل مسجلة بدقة |
Então, só precisava do bloco de notas. | Open Subtitles | ثم أنا فقط المطلوبة في دفتر الملاحظات نفسها. |
Quem é o tipo do bloco de notas que não sabe o que fazer? | Open Subtitles | من ذلك الرجل الذي معه دفتر ولا يستطيع أن يقرر ماذا سيفعل؟ |
Apontei todos os conselhos dele num pequeno bloco de notas. | Open Subtitles | أنا كتبت جميع ملاحظاته في دفتر ملاحظات صغير |
No meu casaco azul, na cozinha, está um bloco de notas. | Open Subtitles | في معطفي الأزرق في المطبخ، يوجد هنالك دفتر ملاحظات |
Muito bem. É melhor ires arranjar um bloco de notas e uma caneta. | Open Subtitles | حسناً , من الأفضل أن تجلبي دفتر ملاحظات وقلم حاد |
Sem dúvida atraído pelo bloco de sal que pus lá atrás. | Open Subtitles | لا شك أن كتلة الملح التى وضعتها فى الخلف أجتذبته. |
E estas são cortes consecutivos desse bloco de tecido muito pequeno. | TED | و هذه شرائح متلاحقة خلال كتلة النسيج هذه المتناهية في الصغر. |
Não a partir de um bloco de pedra, mas de um monte de pó, colando milhões de partículas para formar uma estátua. | TED | ليس في كتلة صلبة من الحجر، لكن في كومة من الغبار، وبطريقة ما يقوم بلصق الملايين من تلك الذرات معاً ليصنع تمثالاً. |
Estou a mostrar aqui o sinal proveniente do chip, e estou a mostrá-lo para o bloco de oligorretrovirais. | TED | و أريكم هنا المؤشر على الشريحة و أريكم هنا مجموعة أو كتلة من فيروسات أوليجوس |
bloco de gelo a bife bourguignon em oito segundos. | Open Subtitles | كتلة من الثلج إلى وجبة بورجيبون من اللحم البقري في ثمان ثوانٍ |
Talvez seja só um bloco de aço inoxidável. | Open Subtitles | لعلها مجرد كتلة من الفولاذ المضاد للصدأ. |
Deixei o bloco de apontamentos de história na sala do Sr. golden. | Open Subtitles | لقد تركت كراسة التاريخ فى مكتب السيد جولدن |
Entretanto, no mesmo ano, nos laboratórios Bell, a próxima revolução estava prestes a ser anunciada, o próximo bloco de construção. | TED | وفي هذا الأثناء من نفس السنة بالضبط، في مختبرات بيل كانت الثورة الموالية على وشك أن يعلن عنها، وحدات البناء التالية. |
Ora, durante todo o tempo, o senhor tinha um pequeno bloco de notas que abria de vez em quando, folheava as páginas e olhava para qualquer coisa. | TED | طوال تلك المدة كان يحمل مفكرة صغيرة ويفتحها من وقت لآخر ويقلب في الصفحات وينظر إلى شيء ما |