ويكيبيديا

    "blogues" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المدونات
        
    • مدونات
        
    • مدوّنات
        
    Nesta perspetiva, ter blogues e wikis a produzir conhecimento tem sido ótimo. TED لذا من هذا المنظور، الحصول على المدونات والويكي تنتج معرفة عظيمة.
    Eu leio artigos em blogues de tecnologia e ouço "podcasts" no meu telemóvel. TED قرأت مقالات على المدونات التكنولوجية واستمعت لتسجيلات على هاتفي.
    Talvez se os músicos deixassem os seus blogues e pegassem nas guitarras, o negócio da música estivesse em melhor forma. Open Subtitles ربما إن قضى الموسيقيون وقتاً بالغناء أكثر من المدونات كانت لتزدهر الموسيقى أكثر
    Alguns escrevem blogues, outros ignoram isso, outros juntam-se a protestos. TED البعض كتب مدونات و البعض تجاهل القصة و البعض انضم لاحتجاجات.
    Li uns cinco blogues de auto-ajuda, sobre como passar de amigos a amantes. Open Subtitles قرأت حوالي 5 مدوّنات عن تطوير النّفس حول كيفية تحويل الأصدقاء إلى أحبّة
    A propósito, não é tão inútil... verifica os blogues. Open Subtitles ،بالمناسبة, إنها ليست عديمة الفائدة بتلك الدرجة تفقّد المدونات
    Ouvi montes de rumores e soube que há coisas em blogues e que já há coisas nos jornais. Open Subtitles لقد سمعت العديد من الشائعات ولقد سمعت أن هناك أشياء على المدونات وهناك بالفعل أخبار في الصحف
    Mas uma coisa sei, a Zoe Barnes, Twitter, blogues, imprensa enriquecida, tudo isso é superficial. Open Subtitles ليكن في علمك زوي بارنز ، تويتر ، المدونات إثراء وسائل الإعلام
    Não há no IRC, nos fóruns, blogues, ninguém ouviu falar neles. Open Subtitles ليس في الشرطة الدولية أو المنتديات أو المدونات لا أحد سمع عنهم
    Um dos blogues mais engraçados da internet é escrito por um amigo meu chamado Deficiente Espertalhão [Smartass Cripple]." TED و أحد اظرف المدونات على الانترنت يكتبها صديق لي ويدعى " الذكي كريبل "
    É transparente com blogues e redes sociais transmitindo o burburinho de toda uma nova geração de pessoas que fizeram a escolha de viver as suas vidas em público. TED إنها الشفافية مع المدونات والشبكات الاجتماعية تبث شائعات جيل جديد كامل من الناس الذين لديهم الخيار لعيش حياتهم على الملأ.
    Bem, o Tosh.0 pegou nele, e uma série de blogues começaram a escrever sobre isso. TED حسنا Tosh.0 التقطه، الكثير من المدونات بدأت تكتب عنه.
    É uma peça que, a cada 2 ou 3 minutos, procura nas novas entradas nos blogues do mundo inteiro a ocorrência das frases "Eu sinto" ou "Estou a sentir". TED هذا البرنامج يقوم كل دقيقتين أو ثلاثة بمسح المداخلات الجديدة من عالم المدونات لظهور المقاطع "أشعر" أو " أنا أشعر".
    Ou seja, observa as pessoas passivamente à medida que vivem a sua vida. Analisa os blogues do mundo e vê o que as pessoas estão a escrever. As pessoas não sabem que estão a ser observadas. TED ما أعنيه بذلك هو أنه يراقب الناس بسلبية كما يعيشون حياتهم. يقوم بمسح عالم المدونات وينظر في ما يكتبه الناس، ولا يعلم هؤلاء الناس أنهم مراقبون أو يقابلهم أحد.
    a escrever blogues e tweets não apenas sobre as datas dos meus concertos e sobre o meu novo video, mas também sobre o nosso trabalho e a nossa arte, os nossos medos e as nossas ressacas, os nossos erros. E nós vemo-nos uns aos outros. TED المدونات و التغريد ليست فقط عن تواريخ جولاتي و الفيديو الجديد. لكنها حول العمل الذي نقوم به و فننا و مخاوفنا و اخطائنا و الارهاق بعد افراطنا في تناول الكحول، ونحن نرى بعضنا البعض.
    Baseia-se na história dos blogues contra os jornais. TED إنها تبني على قصص المدونات و الصحف.
    Vemo-lo em blogues, por toda a parte. TED نرى هذا الشئ في المدونات في كل مكان.
    Ambas temos blogues e ambas temos bebés. Open Subtitles نحن الاثنان لدينا مدونات و نحن الاثنان لدينا اطفال
    É uma competição com camarões, que começou num dos "blogues" de culinária. Open Subtitles أنه هذا الشيء المتعلق بمسابقة طبخ الجمبري التي بدأت عن طريق واحدة من مدونات الطعام.
    Ora, estive só a ler uns blogues de culinária, fiquei um pouco curiosa e decidi, sabem, misturar o que me pareceu divertido. Open Subtitles كفاكِ. كنتُ أقرأ بعض مدوّنات الطهو فتحمّستُ و قرّرتُ إلقاء كلّ ما بدا ظريفاً.
    Copiei de vários blogues na Internet, misturei e juntei... Manifesto instantâneo. Open Subtitles "سحبته من مدوّنات متنوّعة بالإنترنت، خلطته وطابقته...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد