ويكيبيديا

    "bloqueadas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مسدودة
        
    • حواجز
        
    • التشويش
        
    • محجوبة
        
    • حجب
        
    Os camionistas estão em greve e as estradas estão bloqueadas. Open Subtitles ـ اضرب سائقي الحافلات عن العمل، وكل الطرق مسدودة
    As estradas estão bloqueadas. Certo. Open Subtitles وستبقي هنا لفترة من الزمن فالطرق كلها مسدودة
    Um dia, antes de casarmos, ela decidiu fazer o exame e descobrimos que tinha as trombas ou sei lá o quê bloqueadas e que não podia ter filhos. Open Subtitles لذا قبل يوم من زواجنا, قررت الذهاب للأختبار ووجدنا أنابيبها مسدودة لذلك لن تستطيع أن تكون حامل
    Parece que as estradas bloqueadas não são o único problema. Open Subtitles حسناً ، يبدو ان حواجز الطريق ليست مشكلتك الوحيده
    E, na altura, as comunicações estavam bloqueadas no terreno. Open Subtitles وفي ذلك الوقت، تم التشويش على اتصالاتنا في الميدان
    Eles devem ter ajuda profissional, porque todas as frequências estão bloqueadas. Open Subtitles لابد أن لديهم محترفون، لأن كل الإشارات محجوبة
    Por favor, as minhas memórias foram bloqueadas. Tenho de as recuperar. Open Subtitles من فضلك تم حجب ذكرياتي لا بد لي من استرجاعها
    Infelizmente, as duas entradas estão bloqueadas pela Polícia. Open Subtitles لسوء الحظ،كلتا نقاط وصولي مسدودة من قبل سانتا باربرة الأجود
    As pontes estão destruídas, as ruas bloqueadas, o rio congelado. Open Subtitles الجسور محطمة والشوارع مسدودة والأنهار متجمدة
    Se as estradas estão bloqueadas, não faz sentido ir embora. Open Subtitles حسن، إذا كانت الطرق مسدودة إذاً، لا جدوى من مغادرتنا
    - São três saídas, todas bloqueadas pelas criaturas. Open Subtitles هذه ثلاثة مخارجٍ مسدودة من قبل تلك المخلوقات
    Estão as estradas também estão bloqueadas. Como podemos prosseguir? Open Subtitles .إذن الطرق مسدودة أيضاً كيف سنكمل؟
    Todas as portas estão trancadas, ou bloqueadas com alguma coisa. Open Subtitles كل الابواب مغلقة أو مسدودة بالاشياء
    De qualquer forma, as estradas estão bloqueadas. Open Subtitles على أية حال الطرق مسدودة
    As estradas que ligam Cochabamba ao resto do país continuam bloqueadas. Open Subtitles "لا تزال الطرق التي تصل (كوتشابامبا) ببقيّة البلاد مسدودة"
    Eu disse-te, Chris. As estradas estão todas bloqueadas. - Não teríamos chegado a lado nenhum. Open Subtitles لقد قلت لكِ يا كريس أن الطرق كلها بها حواجز طرق فإننا لن نبتعد كثيراً
    Vamos fazer uma investigação completa, as estradas estão todas bloqueadas. Open Subtitles علينا القيام بمسح الهاتف ووضع حواجز على الطرق في كل مكان.
    As comunicações estão bloqueadas na superfície. Open Subtitles اتصالاتهم يجري التشويش من على السطح
    Estão bloqueadas. Open Subtitles انه التشويش
    Algumas áreas são bloqueadas para os nossos clientes, normalmente por motivos de segurança, então, se ele estiver numa dessas áreas receio não poder ajudá-lo. Open Subtitles مقاطعات معينة محجوبة لمستخدمينا عادةً لأسباب أمنية إذن إذا كانَ هاتفكَ في واحدة من هذه المناطق
    As ligações nervosas estavam bloqueadas e infiltradas e atrofiadas e o cérebro já não conseguia dar ordens. Open Subtitles لم يتم حجب هذا النوع من التواصل أو التقصير به اذن، الدماغ لم يعد يتمكن من اعطاء الأوامر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد