Os camionistas estão em greve e as estradas estão bloqueadas. | Open Subtitles | ـ اضرب سائقي الحافلات عن العمل، وكل الطرق مسدودة |
As estradas estão bloqueadas. Certo. | Open Subtitles | وستبقي هنا لفترة من الزمن فالطرق كلها مسدودة |
Um dia, antes de casarmos, ela decidiu fazer o exame e descobrimos que tinha as trombas ou sei lá o quê bloqueadas e que não podia ter filhos. | Open Subtitles | لذا قبل يوم من زواجنا, قررت الذهاب للأختبار ووجدنا أنابيبها مسدودة لذلك لن تستطيع أن تكون حامل |
Parece que as estradas bloqueadas não são o único problema. | Open Subtitles | حسناً ، يبدو ان حواجز الطريق ليست مشكلتك الوحيده |
E, na altura, as comunicações estavam bloqueadas no terreno. | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت، تم التشويش على اتصالاتنا في الميدان |
Eles devem ter ajuda profissional, porque todas as frequências estão bloqueadas. | Open Subtitles | لابد أن لديهم محترفون، لأن كل الإشارات محجوبة |
Por favor, as minhas memórias foram bloqueadas. Tenho de as recuperar. | Open Subtitles | من فضلك تم حجب ذكرياتي لا بد لي من استرجاعها |
Infelizmente, as duas entradas estão bloqueadas pela Polícia. | Open Subtitles | لسوء الحظ،كلتا نقاط وصولي مسدودة من قبل سانتا باربرة الأجود |
As pontes estão destruídas, as ruas bloqueadas, o rio congelado. | Open Subtitles | الجسور محطمة والشوارع مسدودة والأنهار متجمدة |
Se as estradas estão bloqueadas, não faz sentido ir embora. | Open Subtitles | حسن، إذا كانت الطرق مسدودة إذاً، لا جدوى من مغادرتنا |
- São três saídas, todas bloqueadas pelas criaturas. | Open Subtitles | هذه ثلاثة مخارجٍ مسدودة من قبل تلك المخلوقات |
Estão as estradas também estão bloqueadas. Como podemos prosseguir? | Open Subtitles | .إذن الطرق مسدودة أيضاً كيف سنكمل؟ |
Todas as portas estão trancadas, ou bloqueadas com alguma coisa. | Open Subtitles | كل الابواب مغلقة أو مسدودة بالاشياء |
De qualquer forma, as estradas estão bloqueadas. | Open Subtitles | على أية حال الطرق مسدودة |
As estradas que ligam Cochabamba ao resto do país continuam bloqueadas. | Open Subtitles | "لا تزال الطرق التي تصل (كوتشابامبا) ببقيّة البلاد مسدودة" |
Eu disse-te, Chris. As estradas estão todas bloqueadas. - Não teríamos chegado a lado nenhum. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ يا كريس أن الطرق كلها بها حواجز طرق فإننا لن نبتعد كثيراً |
Vamos fazer uma investigação completa, as estradas estão todas bloqueadas. | Open Subtitles | علينا القيام بمسح الهاتف ووضع حواجز على الطرق في كل مكان. |
As comunicações estão bloqueadas na superfície. | Open Subtitles | اتصالاتهم يجري التشويش من على السطح |
Estão bloqueadas. | Open Subtitles | انه التشويش |
Algumas áreas são bloqueadas para os nossos clientes, normalmente por motivos de segurança, então, se ele estiver numa dessas áreas receio não poder ajudá-lo. | Open Subtitles | مقاطعات معينة محجوبة لمستخدمينا عادةً لأسباب أمنية إذن إذا كانَ هاتفكَ في واحدة من هذه المناطق |
As ligações nervosas estavam bloqueadas e infiltradas e atrofiadas e o cérebro já não conseguia dar ordens. | Open Subtitles | لم يتم حجب هذا النوع من التواصل أو التقصير به اذن، الدماغ لم يعد يتمكن من اعطاء الأوامر |