ويكيبيديا

    "bloqueou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حجب
        
    • تجمدت
        
    • حجبت
        
    • سدت
        
    • تجمد
        
    • منعت
        
    • سدّ
        
    • تسدّ
        
    bloqueou a luz solar. Choveram cinzas sulfúricas por todo o mundo. Open Subtitles حجب ضوء الشمس، وأمطرت السماء رماداً كبريتياً في أنحاء العالم.
    E quando lhe fiz a pergunta do namorado, bloqueou. Open Subtitles وعندما سألتها بخصوص الصديق الحميم لقد تجمدت
    O governo chinês bloqueou todos os serviços internacionais da Web 2.0 e nós, os chineses, imitámos cada um deles. TED حجبت الحكومة الصينية جميع خدمات شبكة الإنترنت الإصدارة 2.0 . و نحن الصينيون قمنا بتقليدها جميعها.
    Preciso de tempo! Sua catapulta bloqueou a entrada do calabouço. Open Subtitles ولكني أحتاج إلى وقت قذيفتك سدت الطريق إلى زنزانته
    Pai, o jogo dos zumbis bloqueou outra vez. Open Subtitles ابى , تطبيق الزومبى تجمد ثانية
    O governo dos EUA bloqueou a venda dizendo que ia contra a segurança nacional vendê-la a uma empresa estrangeira. Open Subtitles وحكومة الولايات المتحدة منعت عملية البيع قائلة لنا بأن هذا ضد الأمن القومي أن تباع الى شركة أجنبية
    Alguém bloqueou a estrada. Não pode ser para algo bom. Open Subtitles ثمّة أحد سدّ الطريق، ويُستبعد أن يكون السبب حميدًا.
    bloqueou a memória por ser muito dolorosa. Posso ajudá-la a lembrar-se. Open Subtitles إنّها تسدّ الذاكرة، لأنّها مؤلمة جداً ويمكنني أن أساعدها على التذكّر
    Então, tentaste mesmo abrandá-lo e ele bloqueou o teu acesso? Open Subtitles إذن، أنت بالفعل حاولت أن تبطئه وهو حجب عنك الولوج ؟
    Então, tentaste mesmo abrandá-lo e ele bloqueou o teu acesso? Open Subtitles إذن، أنت بالفعل حاولت أن تبطئه وهو حجب عنك الولوج ؟
    Algo bloqueou a ventilação. O sistema foi abaixo. Open Subtitles شيئًا ما حجب العادم، لقد تحطّم النظام
    Acho que isto bloqueou. Esperem lá... Open Subtitles أعتقد أنك الصورة تجمدت إنتظرا ، أتستطيعانِ سماعي ؟
    Estão a piscar os olhos, fingiram que bloqueou...! Open Subtitles أنتما ترمشان أنتما تتظاهران بأن الصورة تجمدت
    - Parece que bloqueou em palco. - Não, não foi isso. Open Subtitles بدأ و كأنك تجمدت على المسرح - لا لم أتجمد -
    Preciso de ouvir histórias da infância dela, que ela não pode contar-me pois hà partes da vida dela perante as quais ela bloqueou totalmente. Open Subtitles انا اريد ان اسمع عن طفولتها و هي ترفض ان تخبرني لانها حجبت اجزاء كتيرة من حياتها حذفتها
    Quero que se saiba hoje que a FCC bloqueou o negócio da Apex Radio. Open Subtitles أريد من الصحافة أن تنشر اليوم خبر أن لجنة الاتصالات الفيدرالية قد حجبت صفقة الايبيكس
    Apagou a conta de e-mail, bloqueou a sala de chat e todos nela. Open Subtitles حذفت حساب ألبريد ألألكتروني حجبت غرف المحادثه و كل شخص فيها
    Não primas o gatilho, ela bloqueou o cano. Open Subtitles لا تسحب الزناد ، لقد سدت ماسورة الإطلاق سترتد عليك
    Mas a polícia bloqueou todos os acessos às estradas, e evacuou cidades vizinhas como uma medida de precaução. Open Subtitles لكن الشرطة سدت جميع الطرق الموصله ، وأجلت القرى المجاورة كتدبير احتياطي
    Da última vez que o Randy teve a escolha de me ajudar, ele bloqueou com medo, correu para casa e escondeu-se debaixo da cama. Open Subtitles (في آخر مرة كان الخيار لـ (راندي أن يساعدني تجمد خوفاً وهرب إلى المنزل واختبئ في سريره
    Ele bloqueou? Open Subtitles هل تجمد أمام الشاشة؟
    Infelizmente para os nietzscheanos, este pequeno golpe nosso bloqueou aquela opção. Open Subtitles للأسف لNietzscheans, قد منعت هذه المواجهة قليلا لنا هذا الخيار.
    Não é pessoal, Malik. O cabrão bloqueou tudo. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصي هذا اللعين سدّ كل شيء
    bloqueou a memória por ser muito dolorosa. Posso ajudá-la a lembrar-se. Open Subtitles إنّها تسدّ الذاكرة، لأنّها مؤلمة جداً ويمكنني أن أساعدها على التذكّر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد