| Não é isso. Não me importo de ajudar numa boa causa. | Open Subtitles | ليس الأمر كذلك، أنا لا أدخر جهداً في المساعدة في قضية إنسانية... |
| Ele morreu por uma boa causa. | Open Subtitles | مات من أجل قضية إنسانية |
| É uma boa causa e mostrará à administração os valores da família. | Open Subtitles | إنها قضية جيدة وستجعل المجلس يرى القيم العائلية |
| É uma boa causa e mostrará à administração os valores da família. | Open Subtitles | إنها قضية جيدة وستجعل المجلس يرى القيم العائلية |
| Não leves a mal. Ele morreu por uma boa causa. | Open Subtitles | لا تنظري للأمر بسوداويّة فقد مات لأجل قضيّة نبيلة |
| Pensei que eras uma nobre rica que queria doar as jóias de luxo para uma boa causa. | Open Subtitles | إعتقدت أنكى إمرأة نبيلة غنية تتبرعى . بمجواهرتك المبهرجة من أجل قضيتك الإنسانية |
| Podem ganhar montes de cenas porreiras do programa e será tudo por uma boa causa. | Open Subtitles | يمكنكم الحصول على أطنان من الأشياء الرائعه للبيع وكل ذلك من أجل هدف نبيل |
| Depois da má publicidade que o teu marido nos anda a fazer não faz mal estar envolvido numa boa causa. | Open Subtitles | بعد كل الصحافة السيئة التي سببها زوجك.. لن يضر ان اساهم في قضية انسانية |
| É por uma boa causa. | Open Subtitles | إنها قضية إنسانية |
| - É por uma boa causa. | Open Subtitles | - هو لa قضية إنسانية. |
| É uma boa causa. | Open Subtitles | هو a قضية إنسانية. |
| Sempre, por uma boa causa. | Open Subtitles | لأجل قضية جيدة دوماً. |
| És uma boa causa? | Open Subtitles | هل أنت قضية جيدة ؟ |
| Uma das nossas caridades, então, se te serve de consolo, foi por uma boa causa. | Open Subtitles | إلى إحدى جمعياتنا الخيرية إن كان في الأمر أي عزاء فقد ذهب من أجل قضية نبيلة |
| - Além disso, é por uma boa causa. - É para um perfume, William. | Open Subtitles | كما أنه بقضية نبيلة - إنه للعطر ويليام - |
| Abre os seus olhos para o que um homem é capaz de fazer por uma boa causa. | Open Subtitles | فقط أفتح أعينهم لما يستطيعون فعله من أجل هدف |
| Pensas mesmo que está certo roubar, desde que seja por uma boa causa? | Open Subtitles | انت حقا تعتقد انه صح ان تسرق طالما ان ذلك سيذهب الى قضية انسانية! |