Eu não vim para dizer que sou uma boa pessoa. | Open Subtitles | أنا لم آتي إلى هنا لأخبركِ بأنني شخص جيد |
Ele é boa pessoa, é muito querido, e, em certos aspectos, acho que ele é perfeito para mim, mas... | Open Subtitles | إنه شخص جيد ويمكنه ان يكون لطيفا واعتقد انني لااستحقه |
Acho que és muito boa pessoa e lamento ter-te julgado mal. | Open Subtitles | وأعتقد أنّك رجل صالح. ويؤسفني أنّني أسأت الحكم عليك. |
Disparate! É boa pessoa. Vejo isso nos seus olhos. | Open Subtitles | ، هراء ، كلا ، أنت شخص طيب . أسـتـطـيـع أن أرى هذا في عينيك |
Agora fico feliz por lhe ter feito a vontade porque, ao contrário do que cheguei a pensar, acho que o tio é boa pessoa. | Open Subtitles | بالرغم مما اعتقدته في البداية ، أنت رجل طيب |
Está acordado à muito tempo, e você pareceu-me boa pessoa. | Open Subtitles | هو لم ينم منذ وقت طويل ويبدو انكي شخص لطيف |
Sou uma boa pessoa. A sério. Só estou a fazer o que eles querem. | Open Subtitles | أنا شخص صالح حقيقة , انا فقط أفعل ما يطلبونه مني |
Eu só disse isso para pensares que sou boa pessoa! | Open Subtitles | كنت فقط أقول أن لذلك كنت أعتقد أنني كنت شخص جيد. |
Depois do que aconteceu ao Josh, fiz o que qualquer boa pessoa faria. | Open Subtitles | بعدالذيحَدثَ، أناعَمِلتُالذيأيّ شخص جيد يَعمَلُ. |
Ganhar títulos e ser boa pessoa são a mesma coisa. | Open Subtitles | فوز العناوينِ وأنْ يَكُونَ a شخص جيد نفس الشيءِ. |
Desde que te conheci que te defendo arranjando desculpas para pessoas como o Pete, como os meus pais que podiam confiar no Lex Luthor, é uma boa pessoa. | Open Subtitles | منذ ان قابلتك و أنا ادافع عنك أختلق الأعذار لك أمام أشخاص مثل بيت مثل والداي أخبرهم يمكنكم ان تثقوا بليكس لوثر انه شخص جيد |
Reciclo vidro, papel, e plástico. Sou uma boa pessoa, só quero um bilhete de autocarro. | Open Subtitles | أنا شخص جيد ، وكل شيء لدي نظامي ولقد بدأ سائق الباص يتكلم |
Tu és uma boa pessoa, e sei que encontrarás uma maneira de resolver a situação. | Open Subtitles | أنت رجل صالح و أنا أعرف أنك ستجد طريقة لتصحيح ذلك |
Preciso de alguém que as enfrente, lhes diga para pararem com o boicote, e lhes diga que sou boa pessoa. | Open Subtitles | .أحتاجشخصكي. يجعلهنيتوقفنعن مقاطعتي, يخبرهن أني رجل صالح |
O teu trabalho é muito bom e, como já disse, és boa pessoa. | Open Subtitles | أعلم إن عملك ممتاز و كما قلت من قبل أنت شخص طيب و لكنك تعرف القصة |
- Não maçar nada. Arranjaste-me trabalho e casa. És muito boa pessoa. | Open Subtitles | لا إزعاج، أعطيتني شقة ووظيفة، أنت رجل طيب للغاية |
As únicas coisas piores são "bom amigo" e "boa pessoa". | Open Subtitles | الشيء الوحيد السيء هو "صديق جيد" أو "شخص لطيف" |
Ele não uma boa pessoa. Acredita em mim, ele vai tornar a tua vida num inferno. | Open Subtitles | إنه ليس شخص صالح صدقني, سيحوِّل حياتك إلى جحيم |
Nunca conheci uma boa pessoa ou uma má pessoa. | Open Subtitles | لم أقابل في حياتي شخصاً صالحاً ولا طالحا |
Porque não pensaste que estava apenas a ser boa pessoa? | Open Subtitles | ولماذا لم تفكر بأني أريد أن اكون شخصاً جيداً |
És boa pessoa. Mas posso ter o Spinks ou o Douglas pelo mesmo dinheiro, ou até menos. É melhor ires andando. | Open Subtitles | انت رجل لطيف من الافضل ان تتحرك فى خمس دقائق |
Era uma boa pessoa. | Open Subtitles | عندما لا تكون مضطرا لهذا لقد كانت إنسانة طيبة |
Pensei que a tinha feito ver que é uma boa pessoa. | Open Subtitles | حسبتُ حقًّا بأنّي حملتُها على أن ترى بأنّها شخص طيّب |
Ele era boa pessoa. Sempre gostei do Andrew. | Open Subtitles | لقد كان رجلاً طيبًا ، لطالما أحببت أندروا |
Ela é uma boa pessoa. Apesar do ambiente em que cresceu. | Open Subtitles | إنّها إنسانة طيّبة المعدن برغم كلّ ما تربّت في خضمه. |
Se eu achasse uma boa pessoa que me amasse, acharia um modo de perdoá-la. | Open Subtitles | إن أمكنني أن أجعل شخصاً طيباً يحبني فبإمكاني أن أجد طريقة لمسامحته |
Compreendo que a Gwen tenha cometido um gravíssimo erro, mas ela... é uma boa pessoa, acredito piamente. | Open Subtitles | اعلم ان مافعلتهُ "غوين" كانَ خطأً بشدة لكنها شخصٌ جيد اعتقد ذلكَ تماماً |