ويكيبيديا

    "boa vida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حياة جيدة
        
    • حياة سعيدة
        
    • حياة جميلة
        
    • بحياة جيدة
        
    • حياةً سعيدة
        
    • حياة لطيفة
        
    • بحياة سعيدة
        
    • الحياة الجميلة
        
    • الحياة الجيدة
        
    • الرفاهيّة
        
    • أوقات سعيدة
        
    • بحياة رائعة
        
    • حياة جيده
        
    • حياةً جميلة
        
    • حياةً طيّبة
        
    Até aos doze anos, de certa forma, tem uma boa vida. TED وحتى الثانية عشر من عمرها، بطريقة ما، تعيش حياة جيدة.
    E fez de tudo para me dar uma boa vida. Open Subtitles و حاولت بكل ما تستطيع أن تعطيني حياة جيدة
    Tem uma boa vida. Tem uma boa morte. Adeus. Open Subtitles أتمني لك حياة سعيدة, أتمني لك موتاً سعيداً إلي اللقاء.
    Agora recorda-se... da boa vida... Open Subtitles و أمّا الآن فنحن نستغرق في الذكريات , أوه يالها من حياة جميلة عشناها , كم شعرنا بالرضى
    Um homem pode ter uma boa vida; ser honrado, dar dinheiro à caridade. Open Subtitles يمكن للرجل أن يحظى بحياة جيدة ويكون شريفا، وسخيا بالصدقات
    Boa noite, pessoal. E tenham uma boa vida. Open Subtitles عمتُم مساءً يا رفاق و أتمنى لكم حياةً سعيدة
    Tentei construir uma boa vida para nós, cuido dos miúdos, mas ultimamente... Open Subtitles مهما فعلت أنت فعلته لنفسك لأنني كنت هنا أحاول بدء حياة لطيفة لنا
    Quero saber que tudo corre bem, que tens uma boa vida. Open Subtitles أريد بأن أعرف بأن أموركِ تحسنت وأنكِ حظيتِ بحياة سعيدة
    Ver se ela já se fartou da boa vida aqui contigo. Open Subtitles نرى اذا اكتفت من الحياة الجميلة برفقتك
    Pessoas roubam e não são apanhadas, vivem uma boa vida. Open Subtitles ، الناس يسرقون دون أن يقبض عليهم . عش الحياة الجيدة
    E aquelas raparigas não parece que saiam às três, e não me parece que vivam a boa vida. Open Subtitles و هؤلاء البنات انهن لا يغادرن الساعة الثالثة فهل هذا معناه انهن لا يعشن حياة جيدة
    Não devias fugir do que ainda pode ser uma boa vida. Open Subtitles لا يجب ان تهربي مما يمكن ان يكون حياة جيدة
    É só que, tivemos uma boa vida durante uns tempos. Open Subtitles كل ما في الأمر أننا عِشنا حياة جيدة لفترة
    Espero mesmo tornar a ver-te. Mas no caso de isso não acontecer, desejo-te uma boa vida. Open Subtitles حقيقة امل ان اراكى ولكن فى حالة لم يحدث هذا اتمنى لك حياة سعيدة
    Que expressão tão terrorista! Dou-te uma boa vida! Juro-te que... Open Subtitles يالكِ من أرهابية غبية سأمنحك حياة سعيدة ، أقسم لكِ
    Andam às voltas quinze dias e deitam-nos pela retrete abaixo. É uma boa vida. Open Subtitles ثم اسقط في المرحاض، تلك حياة سعيدة
    Era apenas alguém que parecia ter uma boa vida, tal como os outros. Open Subtitles هذا مجرد رجل يبدو وكأن لديه حياة جميلة كالأخرين
    Tenha uma boa vida, tenente. Open Subtitles أتمنّى لك حياة جميلة أيها الملازم
    A esses respondo: "Se, graças a isso, a minha família tiver uma boa vida" Open Subtitles حسنا،قلت لهم إذا كان هذا هو الفرق بيني و بين عائلتي تحضى بحياة جيدة
    Tiveste uma boa vida, miúdo. Podia conduzir, se me deixasses descalçar estas botas estúpidas. Open Subtitles لقد حظيت بحياة جيدة يا فتى يمكنني القيادة إذا تركتيني أخلع هذا الحذاء الغبي
    Sim, obrigada. Tem uma boa vida. Open Subtitles أجل، شكرًا لك، أتمنّى لك حياةً سعيدة.
    Bem, sim, t-tás a ver... sabes, ter uma boa vida, uh, sem cadeia, ou talvez começar uma família, uma merda dessas. Open Subtitles حسنا, أجل أتعرف تعرف عش حياة لطيفة بدون سجن أو ربما أبدأ عائلة أو شيء من هذا
    Penso que vão ter uma boa vida juntos. Open Subtitles واثقة جداً أنّكما ستحظيا بحياة سعيدة معاً.
    À boa vida. Open Subtitles ها هي الحياة الجميلة
    Nos últimos anos, tenho tentado perceber o que constitui a boa vida do século XXI, não só pelo facto de ser fascinada pelas implicações morais e filosóficas, mas também por estar a precisar de respostas desesperadamente. TED فعلى مدى السنوات القليلة الماضية، كنتُ أحاولُ معرفة ما الذي يشكلُ الحياة الجيدة للقرن الواحد والعشرين، لأنني مغرمة بكلٍ من الآثار الأخلاقية والفلسفية، ولكن أيضًا لأنني في حاجة ماسة لمعرفة الأجوبة بنفسي.
    - Estás a habituar-te à boa vida? Open Subtitles تتعوّدين على حياة الرفاهيّة أليس كذلك ؟
    Sr. boa vida, decidiste que vínhamos a Miami e viemos. Open Subtitles مرحبا أيها السيد "أوقات سعيدة" لقد قلت أن نأتى إلى "ميامى",ولقد فعلنا
    Os meus amigos, de maneira nenhuma podiam ser tão fixes e ter tão boa vida. TED أصدقائي, ليس من الممكن أن يكونوا رائعين لتلك الدرجة وينعموا بحياة رائعة.
    Tem uma boa vida. Open Subtitles أحصلي على حياة جيده
    Uma boa vida e o fim desta história. Open Subtitles حياةً جميلة وأن تنتهي من هذه القصة
    Construíram uma boa vida para vocês aqui. Open Subtitles إنّكما أنشأتما حياةً طيّبة لنفسيكما هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد