Animalzinho. Ninguém te deu boas maneiras. | Open Subtitles | أيتها التعيسة الصغيرة، لم يعلمكِ أحد الأخلاق |
A tua mulher precisa que lhe ensinem boas maneiras. | Open Subtitles | إن إمرأتك يجب أن يتم تعليمها بعض الأخلاق المهذبة |
A tua mãezinha não te ensinou boas maneiras, minha menina? | Open Subtitles | ألم تعلمك والدتك اية آداب ايتها الفتاة الشابة ؟ |
Por favor, aceite as minhas desculpas. Alguns dos meus amigos têm que aprender boas maneiras. | Open Subtitles | رجاءً دعني أعتذر بعض أصدقائي بإمكانهم تعلم قليلاً من الأدب |
viemos aqui para te ensinar boas maneiras. | Open Subtitles | أيها الولد الأسود جئنا لنعلمك بعض الآداب |
Fico feliz por ter alguém com boas maneiras no quartel. | Open Subtitles | سعيد لحصولنا على شخص ذو أخلاق عالية في المركز. |
Estamos tão preocupados, que o Martin esqueceu-se das boas maneiras. | Open Subtitles | نحن قلقون جداً لدرجة أن مارتن نسي حسن السلوك |
O modo como a Erin o descreveu... fala mansa, inglês correcto, boas maneiras. | Open Subtitles | الطريقه التى وصفته بها ايرين يتحدث بشكل مهذب,انجليزى مثالى سلوكيات جيده |
Transforma raparigas em jovens finas, bem versadas em etiqueta e boas maneiras, | Open Subtitles | الفتيات يخرجون من هناك كما السيدات الشابات على دراية جيدة بالأدب , و الأخلاق |
Infelizmente para si, não temos nenhum teste de tacto e boas maneiras... então peço desculpa. | Open Subtitles | لسوء حظك لا يتم اختبارنا على الأخلاق الحميدة أو اللباقة لذا فأنا أعتذر |
Levem-no outra vez para a prisão, até ele aprender boas maneiras. | Open Subtitles | ضعه فى الحجز مره أخرى حتى يتعلم بعض الأخلاق |
Não nos ensina boas maneiras nem a comer os legumes. | Open Subtitles | يدرسها من لسنا نحن الخضروات أكل و الأخلاق عقل الى |
Desculpe, parece que o meu filho se esqueceu das boas maneiras. | Open Subtitles | آسفة، يبدو أنّ ابني نسى كافّة آداب الضيافة. |
Parece que a maioria dos homens, hoje em dia, perdeu as boas maneiras. | Open Subtitles | يبدو أن أغلب الرجال فقدوا آداب المعاملة هذه الآونة. |
E aquilo que ficou muito claro é que você não passou no curso de boas maneiras. | Open Subtitles | ومن الواضح أيضًا أنكِ فشلتِ في إجتياز امتحان قواعد الأدب |
Precisas de uma lição de boas maneiras. | Open Subtitles | انت بحاجة إلى درس في الأدب يا فتى |
Digo, não sei nada sobre as pessoas, cultura, história ou mulheres da Rússia mas fiz os meus trabalhos de casa quanto às boas maneiras. | Open Subtitles | أعني لا أعرف شيئاً عنهم وعن ثقافتهم وتاريخهم والنساء لكنني تعلمت الآداب |
Se havia boas maneiras entre os alemães e os britânicos? | Open Subtitles | هل كانت هناك أخلاق فى الحرب بين القوات الجويه الألمانيه و البريطانيه ؟ |
Este foi pelo acampamento, e isto é um crachá de boas maneiras. | Open Subtitles | وهذه من أجل التخييم، وهذه شارة حسن السلوك. |
E lambro-lhe Coronel, que a sua presença aqui, sem ser convidado... é contrária aos regulamentos do Exército... pra não falar no código de um homem de boas maneiras. | Open Subtitles | وأنا سوف أذكر العقيد أن وجوده هنا، غير مدعو... يتعارضمعلوائحجيش ... ناهيك عن قانون وخلق رجل مهذب |
- Ele tem de ter boas maneiras. | Open Subtitles | ماكان ذلك؟ انه يحتاج لتعلم بعض السلوكيات |
Mas ao falar-mos alto não significa que não temos boas maneiras. | Open Subtitles | ولكن ارتفاع صوتنا لا يعنى اننا لا نملك اخلاق |
Devias pelo menos manter as boas maneiras! | Open Subtitles | كان يجدر بك على الأقل المحافظة على أخلاقك! |
Nunca nos devemos impressionar demasiado por pessoas com boas maneiras. | Open Subtitles | يجب ألا تكون معجب جداً بالناس ذوي السلوك الحسن. |
O teu porte, as tuas boas maneiras, deves ter conhecido outros reis para além de mim. | Open Subtitles | مشيتك آدابك النبيلة تبدو لتقترح أنك وقفت أمام ملوك آخرين غيري |
Se vamos ser amigas, tens de aprender boas maneiras. | Open Subtitles | اذآ أردت أن نكون أصدقاء عليك أن تتعلمي بعض الأداب |