ويكيبيديا

    "bom senso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المنطق
        
    • الحس السليم
        
    • الحكمة
        
    • حس
        
    • عاقلاً
        
    • صوابي
        
    • أحساس
        
    • السليمة
        
    • الحس الجيد
        
    • الحسّ
        
    • حدسنا فنمرر
        
    -Se fez isso, não é contra a lei. -Mas é contra o bom senso. Open Subtitles لو كان الأمر هكذا, فهذا ليس ضد القانون لا, ولكنه ضد المنطق
    Seria de bom senso escolher o feio, mas forte, do que o bem apanhado. Open Subtitles سيكون من الحس السليم إختيار واحد قبيح كبير وليس واحد وسيم
    Agora mostre bom senso. Deixe isso para os profissionais. Open Subtitles و الآن اظهر بعض الحكمة دع المحترفين يتولون ذلك
    Mas ideais sem bom senso podem arruinar esta cidade. Open Subtitles لكن مثُل بدون حس قد تخرب هذه البلدة
    As pessoas que não me conhecem, acabam por perceber que não tenho bom senso. Open Subtitles الناس الذين لا يعرفونني سيفهمون قريباً بأنني لست عاقلاً
    Mas depois recuperei o bom senso e resolvi dizer a verdade. Open Subtitles لكن بعدها عُدْتُ إلى صوابي وقررت قول الحقيقة الحقيقة ، بالضبط
    Claro que não tens bom senso. Tens uma alma mas não bom senso. Open Subtitles بالطبع، أنت ليس لديك إحساس لديك روح لكن ليس لديك أحساس
    E esta aqui em baixo, bem no fim, é o que chamamos de teu bom senso. Open Subtitles ،وهنا في الأسفل ذلك ما ندعوه الفطرة السليمة
    Esperemos que os alemães tenham o bom senso de fazer o mesmo. Open Subtitles فلنأمل أن يكون للألمان الحس الجيد ليفعلوا نفس الشئ
    A Marcy, por fim, teve que me dar algum bom senso à estalada. Open Subtitles مارسي بالنهاية كان عليها صفعي لإعادة بعض المنطق إلي
    Talvez desta vez tenhas o bom senso de ficar fora do meu caminho. Open Subtitles ربما هذه المرة ستملك المنطق لتبقى بعيداً عن طريقي
    Toda a sua educação não compra bom senso. Open Subtitles كل ثقافتك لم تستطع منحك شيئاً من المنطق.
    Foi sorte ela ter sublocado. Foi bom senso também. Open Subtitles وكان حسن الحظ أن لديها فقط الباطن فيه، ناهيك عن الحس السليم.
    Talvez nao, mas gostaria de pensar que inclui o bom senso e a vontade de pôr de parte os sentimentos pessoais no combate. Open Subtitles ربما لا , لكن أحب الإعتقاد ان ذالك سيشمل الحس السليم الاستعداد لتخصيص العلاقات الشخصية والمشاعر في خضم المعركة
    Presumi que deixarias o teu bom senso te orientasse nisto. Open Subtitles إفترضت بأنّك ستترك الحس السليم دليلاً منك على هذا الشيء
    E ainda dizem que o bom senso... frequentemente vem da boca das crianças. Open Subtitles و لهذا يقولون أن الحكمة غالباًتأتيمن أفواهالأطفال.
    Eu posso ser de Bossier City, mas tenho bom senso para perceber que és sarilhos e que me vais magoar. Open Subtitles قد أكون أكثر الأطفال تسلطا في المدينة، لكن لدي ما يكفي من الحكمة لأعرف أنك مختل، وأنك ستمزقني لأشلاء.
    Se tiveres bom senso, não escolhes um cabrão. Open Subtitles على ما يبدو، فأنت لا تختارين وغدا من البداية إن كنت تتمتعين بأي حس سليم
    Bem, pelo menos ela teve o bom senso de não voar. Open Subtitles على الأقل، كان لديها حس جيد بعدم الطيران
    Até ele teve o bom senso de não dormir com a secretária. Open Subtitles لكنه كان عاقلاً ألا يكون على علاقة بسيكرتيرته!
    O meu bom senso nunca falhou. Ainda dita que não és de confiança. Open Subtitles صوابي لم يتزحزح، وما زال لا يعتبرك أهلًا للثقة.
    Bem, o homem não é muito diferente de um cavalo ou duma mula talvez excepto porque o cavalo e a mula têm um pouco mais de bom senso. Open Subtitles حسناً، الرجل لا يختلف كثيراً .. عن الحصان أو البغّل .. ربما باستثناء أن الحصان أو البغل قدّ يكون لديهما أحساس أكثر بقليل
    A medicina preventiva não tem nada que ver com a medicina... tem a ver com condições de vida, higiene e bom senso. Open Subtitles لا يعتمد الطب الوقائي على الدواء... ولكن على الظروف المعيشية والنظافة والعادات السليمة
    Não tive bom senso suficiente de alcançar de novo a felicidade quando tive a oportunidade. Open Subtitles لو كان لدي الحس الجيد لانتهاز سعادتي عندما أتيحت لي الفرصة مرة أخرى
    Mas tiveste o bom senso de ajudar-me a encobrir tudo. Open Subtitles لكنك امتلكت الحسّ السليم وساعدتني في التغطية على فعلتي
    Deixar o medo superar o bom senso ao aprovar leis que violam o direito à privacidade. Open Subtitles "إننا ندع الخوف يسيطر على حدسنا فنمرر قوانين تنتهك الخصوصية.."

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد