ويكيبيديا

    "bombardeados" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للقصف
        
    • القصف
        
    • نقصف
        
    • إغراقنا
        
    Se forem bombardeados, toda e qualquer vida aqui desaparecerá... Open Subtitles اذا تعرضتم للقصف لن تبقى حياة لعدة كيلومترات
    A esposa e o filho, vão ser bombardeados pelos mídia, e tudo o que temos são duas garrafas de uísque. Open Subtitles زوجة الرجل وإبنه على التعرض للقصف من طرف وسائل الإعلام، وكلّ ما نملكه هو إشاعة وزجاجتين من "البوربون".
    Olha, já remexemos as farmácias todas, e vamos ser bombardeados amanhã. Open Subtitles أسمعي, يمكننا البحث عن الدواء في البلدة لكن لا نزال سنتعرض للقصف بالقنابل غداً
    Ouça, Capitão, apanhámos umas belas molhas, andámos de um lado para o outro, bombardeados... Open Subtitles فى الغرف مع ماء ساخن إسمع أيها القائد , لقد تحملنا الأماطر الزحف , القصف
    Fomos bombardeados pelos alemães durante 20 dias a cada três horas, noite e dia. Open Subtitles لقد كنّا للتو في خضم 20 يوماً من القصف الألماني كان يحدث كلّ ثلاث ساعات ليلاً و نهاراً
    É melhor vires ver isto. Estamos a ser bombardeados. Open Subtitles يحسن أن تأتي وترى هذا إنّنا نقصف بالرسائل
    Somos bombardeados por grandes quantidades de informação que quando entram no seu corpo são processadas pelos seus órgãos sensoriais, e a cada passo, partes da informação vão sendo descartadas. Open Subtitles نحن نقصف بكميات هائلة من المعلومات... و هي تدخل إلى أجسادنا, و نحن نتلقاها... داخلة عبر أعضائنا الحسية و نرشحها رويداً رويداً
    Somos bombardeados por informação contraditória sobre comida, dietas e suplementos. Open Subtitles يتمّ إغراقنا بمعلومات متضاربة بشأن الطعام، الحميات الغذائية والمتمّمات.
    Agora os sortudos da minha família escaparam, e os outros estão a ser bombardeados e a enviar-nos mensagens WhatsApp que nos fazem detestar a própria existência. TED المحظوظون من عائلتي قد هربوا، أما الآخرون، فيتعرضون للقصف ويرسلون رسائلَ عبر الواتس-اب تجعلك تكره وجودك من الأساس.
    Temos estado debaixo de fogo e bombardeados. Open Subtitles نحن نتعرض للقصف و إطلاق النار
    Coventry e Liverpool indicaram que a indústria alemã sofreria se os seus trabalhadores fossem bombardeados. Open Subtitles (لقد أشارت كل من (كافنترى) و (ليفربول ... بأن المراكز الصناعيه الألمانيه ستعانى لو تعرض العمال بها للقصف الألمانى ...
    São profissionais do engano você não sabe, com esses povos bombardeados fizeram dinheiro a montes, enganando as pessoas! Open Subtitles لا يشبهونك أبداً. لم تكن لتصدق ولكنهم جمعوا الكثير الكثير من الأموال بسبب بقايا القصف !
    Sim! Estamos a ser bombardeados! Sim, bombardeados! Open Subtitles نحن تحت القصف نحن تحت القصف
    Somos bombardeados todos os dias com anúncios de TV, anúncios informativos, notícias a falarem de novas tendências alimentares. Open Subtitles بينما يتمّ إغراقنا يومياً بالإعلانات، البرامج الدعائية، الحوارات الترويجية حول الميول الغذائية الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد