bombardeiam cidades, afundam navios, torturam e assassinam, para que você e os seus amigos possam comer em pratos de ouro. | Open Subtitles | يقصفون المدن، المغسلة تشحن، عذب وإقتل لذا أنت يمكن أن تأكل من صحن ذهبي؛ هو فلسفة عظيمة. |
Se bombardeiam as próprias tropas alguma razão terão. | Open Subtitles | لو انهم يقصفون قواتهم الخاصة فلابد أن يكون هناك سبب |
Meu General, podemos estar a ver o enfraquecimento de partículas sub-atómicas à medida que bombardeiam a íris. | Open Subtitles | سيدي، قد نرى إنحطاط الجزيئات الذرّية بينما يقصفون الدرع |
Os nossos aviões e artilharia bombardeiam os postos russos há horas, ininterruptamente. " | Open Subtitles | لـقـد قـام ســلاحـى الـطـيـران و المدفعـيـه بقصف مواقع الروس لساعات دون إنقطاع |
Num ano, navios de guerra britânicos bombardeiam a costa da China. | Open Subtitles | {\cH00FFF7\fs42}و في غضون سنة تبدأُ السفن .الحربية البريطانية بقصف الساحل الصيني |
Os que bombardeiam cidades habitadas somente por civis serão filhos de Deus? | Open Subtitles | أبنا الرب, هل من يقصفون مدن مليئة بالمدنيين أبناء الرب؟ |
E o resultado é que bombardeiam as próprias tropas pelo menos uma vez por semana. | Open Subtitles | وماذا يحدث؟ يقصفون قواتهم الخاصة |
Os americanos bombardeiam cada carro que se mexe à noite. | Open Subtitles | الامريكان يقصفون كل سيارة تتحرك بالليل |
Não bombardeiam igrejas? | Open Subtitles | أفلا يقصفون الكنائس؟ |
- Os japoneses bombardeiam tudo. | Open Subtitles | اليابانيون يقصفون كل شيء |